Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.
首先让我为大家本文.
Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.
首先让我为大家本文.
Tu peux lire le texte à haute voix?
你能不能高声地课文?
Les élèves sont en train de réciter avec expression .
同学们在有感情地课文。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我这些字母,
个字母
个字母的慢慢
。
Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.
然而,这次不是系统地段
案文。
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.
你们不必担心,我不这份文件。
Sa lecture est parfaite.
他的非常好。
M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.
报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员主席团
了
份声明。
Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.
还找到本附
的磁
,可惜呀,我没
录音机,要是有CD就好了。
Je donne à présent lecture du message
我现在国际妇女节研讨
的祝词。
Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.
因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需的文章并不难。
Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.
每个段落均用两种语言向全体法官,然后再进行讨论,确保
议各段落。
Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.
我们上课的时候做很多的练习:,发音,回答问题,什么都做。
Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.
我不得不遗憾地用英语这强加给我们非洲人的殖民语言来
。
Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.
但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案文,我还是将它大声遍。
Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.
在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,相关的戏剧片段。
La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.
还通过晚餐和学生们为纪念这
天而写作的论文来庆祝这个日子。
Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.
来自国外的作者了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文的经验。
La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣
这段用语。
Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.
因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,不作式的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。