Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.
任何时候都要求衣着整齐。
Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.
任何时候都要求衣着整齐。
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
宴会请柬将在适当时候发出。
Il est temps de passer des paroles aux actes.
现在是从言辞转为行动时候了。
Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.
当在需要
时候开展质疑视察。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
在这个时候没有人作出任何让步。
L'exécution des projets de l'État est tributaire de l'aide extérieure.
执行国家项目时候依赖外来援助。
Le moment est venu de clore cette session.
现在到了会议闭幕时候了。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款时候提法不
致。
La France y est plus que jamais résolue.
法国比以往任何时候更决心这样做。
Trop souvent, ce principe fondamental est ignoré.
在很多时候,该项则被忽视。
La plupart du temps, nos efforts ne suffisent pas.
多数时候,我们努力是不够
。
Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.
条约和以往任何时候样至关重要。
Oui, le moment est venu de prendre une décision.
现在确实是该做决定
时候了。
Il est grand temps que nous nous employions à mener des négociations sérieuses.
现在该是我们致力于真诚谈判时候了。
Le moment est maintenant venu qu'ils répondent de leurs actions.
现在是追究他们行为责任时候了。
Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.
摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去时候。
La balle est maintenant dans le camp des partenaires occidentaux.
现在该是我们西方伙伴着手行动时候了。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订文件将在适当
时候提交。
Une première ébauche sera distribuée aux membres en temps voulu.
今后适当时候将向各成员分发该书大纲。
Le moment est venu pour la communauté internationale de se mettre en retrait.
现在到了国际社会后撤步
时候了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。