Il a un sens aigu des réalités.
他对

物有敏锐
感觉。
Il a un sens aigu des réalités.
他对

物有敏锐
感觉。
Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.
我了解他
坚定、他
敏锐和他
勇气。
De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.
在许多穷
,这种法律/商业
敏锐性往往很缺乏。
Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.
外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐
认识。
Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.
举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构
敏锐认识。
Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.
在深圳手机销售市场上占有一习之地,对手机产品有着敏锐
鉴别能力。
Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.
应促使拒绝为面临严重危险
捍卫者提供庇护
家敏锐认识该问题。
Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.
在这方面,对建设生产能力加以更加敏锐
干预,被认为是一个关键问题。
Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.
该行动计划还应当继续敏锐注意环境
变化,并视需要而加以更新。
Faisons-le lucidement et sans complaisance.
让我们以敏锐
目光毫不自满地这样做。
La première déclaration, sagace et importante, que M. Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.
拉莫斯-奥塔先生在安理会上敏锐和重要
第一次发言,我
代表团非常欢迎。
La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».
套用一位敏锐
评论家
话说,战争一直是“政治中最大
未解之谜”。
Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.
敏锐

和推断力,渊博
学识和无法满足
好奇心就是他无往不胜
武器。
Nous avons confiance dans la capacité du Président et dans son talent de diplomate pour faire progresser ce processus complexe.
我们相信,主席具有领导能力和敏锐
外交能力,将促进这个复杂进程。
Ils visaient à sensibiliser les parties intéressées aux négociations sur les services qui se déroulaient aux niveaux régional, intrarégional et multilatéral.
讲习班旨在为各利益相关方进行宣传,提高他们对区域、区域内部和多边层面
服务业谈判
敏锐认识。
À ce sujet, le Rapporteur spécial encourage les médias à sensibiliser le public, afin de faire davantage pression sur les responsables.
在此方面,他进一步鼓励传媒使公众对这一问题有敏锐
认识,从而对那些需负责任者施加进一步
压力。
Je ne saurais terminer sans remercier le Secrétaire général M. Kofi Annan et saluer son courage, sa clairvoyance et son sens aigu des responsabilités.
我必须感谢秘书长科菲·安南,并赞扬他
勇气、敏锐和强烈
责任感。
J'ai conçu le premier taux de professionnels de la mode à vif sens, tous les mois des milliers de nouveaux produits sur le marché.
我公司
一流设计专才以敏锐
时尚触觉,每月都有上千个新品投向市场。
Avec la perspicacité qui le caractérise, il a souligné que la valeur suprême est la primauté du droit dans les affaires intérieures et internationales.
他以一贯
敏锐强调最高价值
念是
内和外交
务中
法律至上。
Enfin, je puis vous assurer, Monsieur le Président, que ma délégation fait pleine confiance à vos talents de diplomate pour faire avancer ce processus.
主席先生,最后让我向你保证,我
代表团完全相信你敏锐
外交意识和技能将推动这一进程前进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。