Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年他对于针对金融衍生品实施监管敌意表明他一直在贯彻这一观点。
Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年他对于针对金融衍生品实施监管敌意表明他一直在贯彻这一观点。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他对您非但没有敌意, 而且还公开表示尊重。
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活可悲
和充满敌意
。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为敌意态度证人,该法案也规定一些惩处办法。
Ces sentiments s'associent à de nouvelles formes d'hostilité et de défiance entre les communautés.
这些感觉与社会群体之间新形式敌意和不信任相联系。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿根廷敌意只
加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
L'hostilité de l'ennemi ne doit pas nous conduire à l'agresser et à lui nuire.
敌人即使以敌意相对,我们也不该睚眦必报,使其受到不公平对待。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改变,体制上
瓶颈导致不满和敌意,使整个社会处于危险之中。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时间流逝才
克服敌意
唯一有效办法。
La Géorgie n'est plus considérée comme un État ennemi.
人们不再把格鲁吉亚视为抱有敌意国家。
En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.
而且,宗教敌意可能成为文明间冲突
借口。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并友善还
敌意
,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这
非常重要
。
L'éducation a un rôle important à jouer afin de prévenir l'apparition d'hostilité et de haine.
在预防敌意和仇恨产生方面,教育起着重要作用。
L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.
干预并不能消除根深蒂固仇恨和敌意。
L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.
它们之间仇恨和敌意远甚于波斯尼亚
情况。
Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.
但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之间敌意几乎没有消退。
Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.
媒体中含有敌意言论也有所减少。
Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.
克服普遍敌意和不信任非常困难。
Il s'agit de déclarations hostiles et de menaces de lancement d'une guerre massive et destructrice.
以色列官员不仅拖延提供有关空袭地点全部资料,而且充满敌意地公开威胁黎巴嫩,宣称要对黎巴嫩发动一场大规模毁灭性战争。
C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.
这不公平和不正义
,它只会导致紧张加剧和更多
敌意。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。