On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们能孤立地判断这件事。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们能孤立地判断这件事。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应孤立地看待调解。
L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.
鸦片经济问题能孤立地处理。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能孤立地看待提供粮食援助问题。
Les États ne peuvent agir de façon isolée face à ce problème.
各国可能孤立地处理这个问题。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能孤立地采取行动。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能孤立地看待这三个核心问题。
Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.
然而,孤立地考虑各部门是够的。
Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.
但是,东帝汶应当孤立地作出这一努力。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
他们再孤立地经受这些孤立的
公正。
Aucun pays ne peut prévenir le terrorisme en vase clos.
没有任何国家能够孤立地防止义。
Il ne peut donc être combattu de manière isolée.
因此,人们能孤立地应付
义。
La situation en Iraq ne saurait être considérée indépendamment de son contexte.
伊拉克局势决能孤立地看待。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,孤立地看待女议员人数并公平。
Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.
我们认为,孤立地看待该问题是错误的。
Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.
任何一条轨道都可能孤立地取得成功。
Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.
确定海洋边界能孤立地进行,必须参照领土边界。
Nous croyons qu'une tel un examen ne doit pas concerner seulement la Première Commission.
我们认为,这种审查应孤立地针对第一委员会。
Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.
但是,本国的有效行动可能孤立地获得成功。
De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.
实际上,再也能脱离农村发展孤立地看待城市发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。