Le film est pour un public averti.
该影片是给内行观众。
Le film est pour un public averti.
该影片是给内行观众。
Laissez-moi dépanner ce moteur, je m'y connais.
我来修马达,我很内行。
Tu es expert pour gérer une compagnie, mais pour la lessive, tu es un amateur.
你公司是内行,洗衣服可是外行。
Personne n'a compris, hors les initiés.
除了内行谁也没听懂。
Il est connaisseur en porcelaine.
他对瓷器很内行。
C'est un critique compétent.
这是一个内行评论家。
Depuis qu'il a été créé, il y a 11 ans, le TPIY s'est avéré une institution impartiale, professionnelle et compétente.
前南问题国际法庭成立11年,已经成为一个公正、内行、胜任机构。
Son succès dépend du choix des mécanismes appropriés, de la qualification du personnel et de l'éducation des électeurs.
选举要取得成功,适当选举机制、内行
工作人员和受过教育
选民三者缺一不可。
Le parrain était une personne connaissant le secteur d'activité de la PME concernée, digne de confiance, professionnelle et capable de donner des conseils actualisés.
商业顾问是指某个对有关中小企业经营有经验
人,可信、内行并可提供最
咨询。
Les propositions et méthodologies envisagées en matière de suivi, de rapport et de surveillance du respect des obligations sont des outils professionnels bien conçus.
监测、报告和遵守提议和办法,都是很内行地制定
工具。
Pour être adéquate, cette description doit être suffisamment détaillée pour permettre à une personne ayant une connaissance moyenne du domaine dont il s'agit de reproduire l'invention.
对发明做出适当披露,意味着必须提供足够
细节,以便内行人可以重复取得发明
效果。
Toute organisation humanitaire doit tirer les enseignements de ce qui s'est produit dans le passé et renforcer encore son expertise pour répondre rapidement aux urgences humanitaires.
每个人道主义组织都必须从过去事情中吸取教训,在迅速应对人道主义紧急情况方面变得更加内行。
Leur initiative met en lumière l'ampleur du problème et peut apporter une contribution précieuse au débat sur les mesures à prendre à l'échelon international dans ce domaine.
这些倡议突出了问题严重性,而且对围绕国际一级在该问题中采取何种行动所展
论可以带来内行
贡献。
Les récentes missions de surveillance électorale de l'OSCE en Géorgie et en République de Macédoine, par exemple, démontrent une fois de plus l'importance qu'il y a à disposer d'observateurs internationaux expérimentés et objectifs.
例如,欧安组织最近在格鲁吉亚和马其顿共和国从事选举监测行动就再次显示了内行客观国际观察员
重要性。
La Convention a pour objet de permettre aux propriétaires et aux équipages de bateaux de navigation intérieure de limiter leur responsabilité pour les créances, tant contractuelles qu'extracontractuelles, moyennant la constitution d'un fonds de limitation conformément à ses dispositions.
《内河船舶所有人公约》旨在使内行航行船舶所有人和从业人员能够根据该公约规定设立限制基金,来限制其合同或合同外赔偿责任。
Parmi les organismes des Nations Unies qui s'occupent d'aide, l'Office s'est distingué par son efficacité : malgré la réduction de ses crédits, il a organisé des services compétents en matière d'éducation, de formation professionnelle, de santé et de protection sociale.
在从事救济工作联合国机构中,近东救济工程处不愧为是最得力
机构之一:尽管经费压缩,近东救济工程处组织起了一些内行
从事教育、职业培训、保健和社会服务
部门。
Une fois énoncés les grands paramètres, il est indispensable que le suivi soit assuré au niveau mondial par un organisme chef de file agissant par le biais de groupes thématiques compétents disposant de responsables bien informés et efficaces à l'échelon national.
一旦确立总体参数后,对采取后续行动来说至关重要是,全球一级有一个领头机构,在国家一级有在内行
、有效
领导下
适当
专题小组。
Les membres de cet effectif permanent feraient l'objet d'une rotation, pourraient être à tout moment déployés à bref délai et se perfectionneraient progressivement, grâce à une formation et à des missions, de sorte que les besoins futurs en cadres expérimentés et compétents soient satisfaits.
这些常设员额将随时接受轮换和快速部署,并通过培训和派任逐步培养,以满足今后对有经验内行领导和管理人员
需求。
Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.
最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地局势,因此必须
秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求是和内行
报告。
Les investisseurs de ces pays sont souvent plus à même de faire face aux conditions économiques prévalant en Afrique et sont généralement moins frileux lorsqu'il s'agit de prendre des risques ou de travailler dans le cadre des mécanismes de gouvernance officieux employés dans de nombreuses économies africaines.
南方国家投资者应对非洲
经济条件往往更加内行,往往不那么反对承担风险并且比较愿意应对许多非洲经济体非正式
治理安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。