Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他

工作,并
停歇。
Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他

工作,并
停歇。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,

陈述,重复和复核。
Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.
他们需要

照顾,唯有那两个大学生才能胜任这件事。
Nous sommes constamment à la recherche d'une meilleure gestion.
我们正在

追求更完善的管理。
Je ne cesse de vous le répéter.
我

对您重复说这个话。
Le paysage défile aux fenêtres du train.
风景一幅一幅

展
在列车的窗外。
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须

回返再
。
Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.
我们追求卓越的品质,诚信为本,

推陈出新,精益求精。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复

计划着、斟酌着
确定的未来。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我

给他打电话。
Société de continuer à innover produits, dans le but de diriger la tendance.
公司以

创新产品、领导潮流为宗旨。
Il est sans cesse par monts et par vaux.
他

旅行。 On le cherche par monts et par vaux. 人们到处找他。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
环境和卫生要求在

移动球门柱。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理

的加入申请却因无中生有的理
被

推迟。
Cette disposition vise à prévenir le renouvellement continu de contrats à titre temporaire.
这是为了避免

续签临时就业合同。
Continuons donc d'apprendre ensemble et restons en vie ensemble.
的确,让我们

一道学习,永远共同相处吧。
Nous assistons aujourd'hui à une dégradation progressive du mécanisme multilatéral de désarmement.
我们今天看到,多边裁军机制在逐渐

恶化。
On continuera de réfléchir à d'autres mesures visant à maîtriser les dépenses.
还将

审查更多的控制费用措施。
Cela exigera l'appui continu et durable de la communauté internationale.
这需要国际社会继续和持续

支持。
L'Albanie déploie également des efforts continus pour s'acquitter de tous ses engagements internationaux.
阿尔巴尼亚还正在持续

努力履行其一切国际承诺。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。