Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.
她看见高龙巴在一等着她将要睁开双眼的那一刹那。
Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.
她看见高龙巴在一等着她将要睁开双眼的那一刹那。
Plusieurs d'entre eux ont proposé qu'il soit adopté tel quel.
几个成员建议过提议的案文。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫摇
消除有罪
罚现象。
De par ses obligations constitutionnelles, le Bangladesh est un tenant indéfectible du désarmement.
孟加拉国毫摇
致力于裁军;这产生于我国的宪法义务。
Le Groupe de travail a adopté l'alinéa c) quant au fond sans modification.
工作过了(c)项的实质内容。
Le Groupe de travail a adopté l'alinéa a) quant au fond sans modification.
工作过(a)项。
Le Groupe de travail a approuvé sans modification la recommandation 100 quant au fond.
工作核准了建议100的实质内容。
Le Groupe de travail a approuvé sans modification la recommandation 104 quant au fond.
工作核准了建议104的实质内容。
Le Groupe de travail a approuvé sans modification la recommandation 112 quant au fond.
工作核准了建议112的实质内容。
Le Groupe de travail a approuvé sans modification la recommandation 97 quant au fond.
工作核准了建议97的实质内容。
Notre solidarité à leur égard ne doit pas vaciller.
我们必须毫摇
声援他们。
Nous devons apporter à l'Union africaine un soutien sans faille, en paroles et en actes.
我们必须言行一致,毫摇
支持非盟。
Je peux vous assurer du soutien sans faille de la Grèce dans vos efforts.
我可以向你保证,希腊将毫摇
支持你的努力。
Les documents doivent être retournés dans leur forme intégrale.
这些文件应该还给海
。
Ces dernières années, la communauté internationale a maintenu cette question à son ordre du jour.
最近几年,国际社会一直毫摇
把这一问题列入其议程。
Or, même les pierres peuvent se transformer, mais certains esprits sont totalement fermés au changement.
当然,即使纪念碑也可以改造,但某些人的思想却毫摇
贴近某些观点。
Nous sommes déterminés à la poursuivre sans relâche.
我们决心毫摇
推进这一目标。
Des questionnaires ne contenant absolument aucune donnée ont même été reçus.
在某些情况下,退还年度报告调查表,而未提供任何数据。
Le Groupe de travail spécial a ensuite adopté les conclusions sans aucune modification.
特设工作然后
过了该结论。
M. Komarov (Fédération de Russie) est d'avis que le paragraphe 5 devait rester inchangé.
Komarov先生(俄罗斯联邦)说,第5款应当保留下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。