Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融关系的各种法律范的集合。
régulariser vt整合; 调整
régulariser l'énergie 调气
régulariser les fonctions des organes 调和诸脏
activer la circulation du sang et régulariser la menstruation 活血调
arrêter l'aiguille la vomissement et régulariser l'énergie 理气止呕
harmoniser l'estomac et régulariser l'énergie 和胃理气
arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie【医学】理气止呕
régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent【医学】和血熄风
régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine【医学】理气化瘀
régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation【医学】理气通便
régulariser la circulation de l'énergie pour soulager le réchauffeur moyen régulariser la circulation de l'énergie pour soulager le réchauffeur moyen【医学】理气宽中
régulariser la circulation de l'énergie pour traiter l'aménorrhée régulariser la circulation de l'énergie pour traiter l'aménorrhée【医学】理气通
régulariser la circulation du sang pour calmer la douleur régulariser la circulation du sang pour calmer la douleur【医学】和血止痛
régulariser l'énergie et le sang 【医学】调和气血
régulariser l'énergie et relacher la poitrine 【医学】调气宽胸
régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale【医学】疏郁理气
régulariser l'équilibre des organes 【医学】调整机体平衡
régulariser les fonctions du foie et de la rate 【医学】调和肝脾
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融关系的各种法律范的集合。
Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.
这进程需要给予加强并
其
常化。
Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).
必须在各级采取行动来管理非正住区(
先事项)。
Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.
这样做的目的在于清理卖淫中的不良现象并卖淫正常化。
Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.
宗旨是清除卖淫中的不良现象并卖淫正常化,以及改善工作条件。
Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.
应该尽切努力,作为紧急事项,
联利特派团的情况正
化。
Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.
这水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。
Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.
这些计划260万移徙者的身份正常化。
En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.
如发现任何错误、遗漏或异常,税务部门责成公司修正,但不会予以处罚。
Les avances non régularisées correspondent à la différence entre les avances versées et les avances exigibles.
未清预付款是已提供预付款与应付预付款的净差额。
On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.
目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。
Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ces personnes.
难民署已采取措施这
类别正
化。
Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.
巴拉圭将尽全力其在本组织内部的财政情况符合
。
Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.
有270多万移徙者通过这些计划自己的身份正常化。
Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.
应当作出切努力作为紧急事项
联海稳
团的情况符合
范。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍然需要在市镇级采取具体行动,整顿非正
住区问题。
Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.
身份正常化的移徙者通常得到临时工作证或居留证。
Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.
通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。
Nous espérons tous que la situation concernant les secours humanitaires à Gaza pourra être régularisée.
我们大家都希望加沙人道主义救济方面的局势能够正常化。
En attendant qu'une décision concertée soit prise, il continuera de régulariser les comptes annuellement.
在作出共同决前,开发计划署将继续为年度应计款项提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。