Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台的成员都是经济强国。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台的成员都是经济强国。
Ces nouveaux venus évincent les Musulmans (…).
这些定居者极力排挤Mohammedan人(……)。
Le silence devint en quelque sorte plus profond, et les têtes se tournèrent vers le nouveau venu par curiosité.
场内的空气顿时显得更沉寂了,大家都好奇地掉转头来看来的赌客。
Parfois, les maisons étaient construites en partant de rien pour les nouveaux venus avant qu'ils n'arrivent.
有的时候,在这些来的人到达之前,就为他们
房。
Il est utile et efficace qu'il soit à nouveau venu informer directement les membres du Conseil.
他再次来到这里向安理会成员直接作通报是有益和有帮助的。
Le Comité a également été informé qu'aucun échéancier nouveau n'était venu s'ajouter à ceux présentés précédemment.
没有提交任何的付款计划。
Il s'efforcera notamment de rajeunir ses effectifs en augmentant le nombre de postes accessibles aux nouveaux venus.
这将包括,通过增加起位的数目重
恢复工作人员基础的活力。
Au fil des ans, le nombre des nouveaux venus dans les systèmes nationaux d'éducation supérieure a constamment augmenté.
进入国家高等教育体系的学员数量近年来稳步增长。
Les Palaos souhaitent eux aussi la bienvenue au Monténégro, nouveau venu parmi les États Membres des Nations Unies.
帕劳同其它国家一,
联合国最
会员国黑山。
La mise au courant des nouveaux venus, y compris des responsables de la gestion opérationnelle, est jugée hautement prioritaire.
据认为,对招聘的人员,包括高级实务管理人员进行上岗培训,是一个优先事项。
Les dernières informations, qui font état de l'installation de centaines de milliers de nouveaux venus à Kirkouk, sont alarmantes.
有关基尔库克定居人数的最
报
令人震惊,现在估计他们的人数达到几十万。
Parmi les nouveaux venus figurent quelques organisations internationales de premier plan, accroissant du même coup la viabilité de l'Alliance.
成员中有一些主要国际组织,从而加强了联盟的可持续性。
Les jeunes filles constituent la majorité du million d'enfants nouveaux venus sur le marché du sexe tous les ans.
每年进入性产业的约一百万儿童中,女童占大多数。
Cependant, nous devrions placer la barre très haut et, en tant que nouveau venu, je dirais: «Noblesse oblige».
我们仍然应为自己确定高标准,作为一个来者,我愿说:“地位高则责任重”。
Au cours des quatre dernières années, les femmes ont représenté plus du tiers des nouveaux venus à la carrière diplomatique.
在过去的四年里,进入外交部门的人中有三分之一以上为女性。
Le Rapporteur spécial a noté que, pour tous les autres jours, les nouveaux venus avaient été inscrits sur le registre.
特别报告员注意到,登记册是每隔一天对押解到的囚犯进行登记的。
Des projets locaux, régionaux et mondiaux sont mis sur pied par des entreprises bien établies et par de nouveaux venus.
老企业正在提出各种当地、区域和全球项目。
Je voudrais aussi souhaiter une chaleureuse bienvenue au Conseil à notre nouveau collègue venu de France, l'Ambassadeur De la Sablière.
同其他发言者一样,我谨我们的法国
同事德拉萨布里埃尔大使到安理会来。
Pourtant, la fabrication et le montage utilisant beaucoup de main-d'œuvre restent les points d'entrée les plus accessibles pour les nouveaux venus.
对于加入者来说,劳务密集型制造和装配是最可行的切入点。
Le Ministre adjoint de la justice a reconnu qu'il s'agissait là d'une négligence, et que les nouveaux venus devraient être régulièrement enregistrés.
司法部副部长承认,这是一项疏忽,而且对于押解到的囚犯应该定期登记入册的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。