Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.
今年夏天,我遭受到毁灭性野火的严重破
。
accident de retrait incontrôlé de grappe 制棒失
提升事故
retrait incontrôlé 提升失
Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.
今年夏天,我遭受到毁灭性野火的严重破
。
Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.
日本决不能同意不加制地增加联合
预算。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.
无法无天的犯罪集团就是在这样的环境中不断状大的。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种不受制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Le phénomène du terrorisme est devenu général, incontrôlé et nous touche tous.
业已变得广泛且失去制的恐怖主义影响到了所有
。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
家行动者不受
制地获取此类武器而导致不稳定。
Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.
这种情况令工作员丧气,
能会让森林资源任
滥用的情况继续下去。
La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.
贫困是无法制的移民潮流的主要原因。
Les mouvements migratoires incontrôlés constituent un problème difficile pour les États participants de l'OSCE.
无管制的移徙对欧安组织各参加构成巨大挑战。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断遭受到失的
口移入的威胁。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的无节制扩散。
Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.
过去几年中,无法无天的单边主义祸害令瞩目。
L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.
这两个城市在最近几十年都经历了快速而无制的增长。
Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.
防止小武器和轻武器的足以破稳定的积累和无
制的扩散和
法贩运。
La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.
不加制地开发和抽取地下水也
造成地下水污染。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决不受制的移徙的根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上不受制。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受制地猛冲过去。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的无政府状态和政治不稳定状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。