Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像家所形容
那样严厉。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像家所形容
那样严厉。
En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.
事上,对土著民族
歧视性提法司空见惯。
Le tableau qu'il vient de nous dépeindre est extrêmement préoccupant.
刚才听到汇报令
极为关切。
L'homme demanda à l'infirmière pourquoi son compagnon de chambre décédé lui avait dépeint une toute autre réalité.
他喊来了护士问她为什么死去病友给他
述世界跟他见到
事
完全不同。
Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.
令遗憾
是,有
说这个问题过于复杂,不是通常
解决办法所能解决
。
Il a dépeint cela très naturellement.
他把那个得非常逼真。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有伤害之后又横加羞辱,把谋取私利
成一种利他主义行为。
Je voudrais commencer par dépeindre un tableau.
让我首先一下儿童
处境。
Voilà qui nous permet de dépeindre la cellule familiale.
我们可以从这一角度来述家庭
基本构造。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座大监狱。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我不想一种虚假
情景。
Il dépeint également une image idéalisée qui est quasiment impossible à réaliser.
它还了一幅几乎不可能
现
理想远景。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节放映电影将反应干地
日常生活。
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多穷和饥饿者
大陆
现状。
Le rapport du Secrétaire général dépeint un sombre tableau de la situation humanitaire en Somalie.
秘书长报告关于索马里道主义状况
叙述非常黯淡。
Pour Mme Pimentel, le rapport dépeint un tableau sombre de l'accès aux soins de santé.
Pimentel女士说,关于获得保健问题,报告所
述
情况很不乐观。
Les camps ont à juste titre été dépeints comme les institutions importantes sinon centrales du régime nazi.
这些集中营一直被们正确地
成纳粹政权
主权机构,即使它们不是关键机构。
Le contraste est flagrant entre la réalité et le monde idyllique que dépeignent les tenants de la mondialisation néolibérale.
现与新自由主义世界化
追随者们所
田园诗般
世界之间
反差是明显
。
Elle aimerait notamment savoir la manière dont hommes et femmes sont dépeints dans les manuels scolaires.
她特别想知道,教科书中是如何
述男女问题
。
Il en dépeint toute la complexité, en particulier en ce qui concerne l'Afrique et le Moyen-Orient.
它了这些局势,特别是非洲和中东局势
复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。