L'enseignement secondaire est accessible à tous, dès lors que les élèves satisfont aux conditions d'admission.
只要学生能达到某种入学标准,
都能进入中等学校。
L'enseignement secondaire est accessible à tous, dès lors que les élèves satisfont aux conditions d'admission.
只要学生能达到某种入学标准,
都能进入中等学校。
Cela peut se révéler possible dès lors que règne un esprit de coopération.
只要发挥合作
精神,这是能够做到
。
Il s'avérait dès lors impératif que l'UNOPS s'attache à développer d'autres activités.
项目厅开发其他业务势在必行。
Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.
大家都知道这样一句通俗流行
说法,即少量预防胜似大量治疗。
Le quorum est atteint dès lors que trois membres, quels qu'ils soient, sont présents.
法定

委员会
何3名成员。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应该重新思考规划进程。
Que pourra-t-on maintenir des objectifs atteints dès lors que l'on réduit la coopération internationale?
如果国际合作力度降低
话,有多少成就会维持下去?
Il estime dès lors que les restrictions susmentionnées n'équivalent pas à une privation de liberté.
因此,工作组
结论是,上述限制不等于剥夺自由。
Il espère dès lors que le mandat de la force des Nations Unies sera prorogé.
因此,他希望联合国部

期能够延长。
L'État partie estime dès lors que la même solution d'irrecevabilité prévaudra en l'espèce.
因此,委员会认
,对此案可采取同样不予受理
处置。
L'octroi de la protection subsidiaire est obligatoire dès lors que les conditions sont réunies.
当这些条件都具备时,必须给予额外
保护。
Le quorum est atteint dès lors que trois des membres du Comité sont présents.
审咨委
何三名成员构成法定
。
Comment dire dès lors que le Groupe de travail à composition non limitée n'est pas efficace?
因此,我们怎么能说不限成员名额工作组没有效率呢?
Les intérêts commencent donc à courir dès lors que le débiteur ne paie pas sa dette.
所以,利息自债务
处于拖欠状况时即开始累计。
Elle sera plus équitable dès lors que toutes les régions, y compris l'Europe orientale, y seront représentées.
如果包括东欧在内
所有区域都能得到代表,那将更
公平。
L'État est tenu de verser une indemnisation dès lors que le décès de la victime a été reconnu.
一旦受害者
死亡得到承认,便自动获得要求国家给予补偿
权利。
L'acheteur doit prendre livraison de la marchandise dès lors que celle-ci a été livrée conformément à A4.
买方必须在卖方按照A4规定交货时受领货物。
Je demande dès lors que la présente déclaration soit reproduite intégralement dans les documents officiels de cette conférence.
“因此,我请求将这一声明全文转载于这次会议
正式记录。
Enfin, dès lors que l'exécutif devient impuissant face à un parlement récalcitrant, le pouvoir judiciaire doit intervenir.
最后,哪些政府
执行部门由于议会
反对而变得没用了,哪里就应当由司法部门介入。
L'État partie considère, dès lors, que le Portugal n'est astreint à la protection de la propriété que sur ce territoire.
因此缔约国认
,葡萄牙只需要保护其本土上
财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。