Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Célestin Kabanda, Secrétaire d'État, Ministère des finances et de la planification économique du Rwanda.
代理主席(以英语言):现在我请卢旺达财政和经济计划部国务秘书
莱斯坦·卡班达先生阁下
言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Célestin Kabanda, Secrétaire d'État, Ministère des finances et de la planification économique du Rwanda.
代理主席(以英语言):现在我请卢旺达财政和经济计划部国务秘书
莱斯坦·卡班达先生阁下
言。
Composé de 11 membres, dont trois femmes, le Bureau est présidé par le dernier Premier Ministre de la transition, M. Célestin Leroy Gaoumbalet, assisté de trois vice-présidents, dont une femme.
主席团由11成员(包括3
妇女)组成,由过渡时
的最后一任总理
莱斯坦·
鲁瓦·加奥姆
莱先生担任主席,并由三
副主席(有一
为妇女)提供协助。
Le cas de M. Pierre Claver et de M. Célestin Nsavyimana, respectivement le président et trésorier de la Confédération des syndicats du Burundi (COSYBU), a été porté à la connaissance de l'expert indépendant.
独立专家获知了布隆迪工会联合会主席Pierre Claver先生和财务主任Célestin Nsavyimana先生的案件。
Depuis lors, Mode Makabuza remplit les fonctions de président du Conseil d'administration de la SOMIKIVU. Le Ministre du portefeuille à Kinshasa, M. Célestin Vunabandi Kanyamihigo, l'a par ailleurs désigné président d'un « Comité de crise ».
从那以后,Mode Makabuza一直担任基伍采矿公司的董事长,金沙萨的资产部长Celestin Vunabandi Kanyamihigo任命他为“危机委员会”的主席。
La période sous revue a été marquée par trois événements majeurs : les activités du Conseil national de transition, la tenue du Dialogue national et la récente nomination, par le général François Bozizé, de M. Célestin Leroy Gaoumbalet, ancien cadre à la retraite de la Banque de développement des États d'Afrique centrale et de la Banque populaire Maroco-Centrafricaine, au poste de Premier Ministre, en remplacement du professeur Abel Goumba désigné Vice-Président de la République centrafricaine.
在本报告所述,
生了三项重要事件:全国过渡理事会开展活动,举行民族对话,以及不久前弗朗索瓦·博齐泽将军任命中部非洲国家开
银行和摩洛哥-中非人民银行的退休前任干部Célestin Leroy Gaoubalet先生担任总理一职,接替被委任为中非共和国副总统的Abel Goumba教授。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。