Les agriculteurs ont besoin d'une technologie à échelle réduite relative à la bioénergie.
需要为农民开发物
源方面的小型技术。
bioénergie f. 物
Les agriculteurs ont besoin d'une technologie à échelle réduite relative à la bioénergie.
需要为农民开发物
源方面的小型技术。
Instituer des incitations fiscales en faveur de la bioénergie.
制订促进物
源的税务奖励。
L'ONUDI doit examiner les aspects économiques et technologiques de la bioénergie.
工发组织将研究物
源的经济和技术方面。
L'ONUDI a également entrepris un certain nombre d'activités en matière de bioénergie.
工发组织还开展一些关于
物
的活动。
La bioénergie est considérée comme essentielle.
物
源被认为是一个关键
。
Il faut donc s'efforcer d'améliorer la bioénergie traditionnelle et d'accélérer la transition vers des formes modernes d'énergie.
需要做出努力,改进传统物
源,
快向现代
源的过渡。
Les politiques et réglementations relatives à la bioénergie devraient refléter les intérêts des agriculteurs dans les zones rurales.
政府物
源方面的政策和条例应当体现农民
农村地区的利益。
Biogaz : sources de bioénergie gazeuse en Allemagne.
德国的气体物
源。
Toutefois, la bioénergie offre aux agriculteurs un nouveau marché et la possibilité de diversifier les risques.
但对农民来说,物
源代表着一个新的市场机会和一种分散风险的新方法。
On a commencé à investir dans la recherche en matière d'énergie solaire et hydroélectrique et de bioénergie.
太阳
、水
和
物
的研究投资方面已经有所行动。
Les questions relatives à la production de bioénergie et les risques connexes ont été abordées dans plusieurs interventions.
几项干预措施处了
物
源
产及相关风险
。
Les femmes doivent être consultées pendant les phases de planification de toute production de bioénergie et de biocarburants.
任何
物
源和
物燃料
产的规划阶段,必须与妇女进行磋商。
Selon les besoins des consommateurs, les bioénergies peuvent être commercialisées comme source d'électricité ou de chaleur ou comme carburant.
根据客户需求,物
源可作为电力、热
或燃料来源进行销售。
La promotion des technologies à grande échelle, qu'il s'agisse d'énergie nucléaire, de bioénergie ou d'énergie hydroélectrique, devrait être découragée.
应当抑止提倡大型技术,不论是核、大型
物
和大型水力发电技术。
Un pays a annoncé qu'un partenariat mondial sur la bioénergie serait lancé à la session en cours de la Commission.
一个国家宣布将于可持续发展委员会本届会议期间发起关于物
源的全球性伙伴关系。
La Commission a également réfléchi à l'importante contribution que la bioénergie, et en particulier les biocarburants liquides, pouvait apporter au développement durable.
委员会还考虑了物
源、特别是液体
物燃料可对可持续发展作出的贡献。
Quel est l'équilibre à trouver entre le développement des bioénergies et la diversité biologique, la production alimentaire, les besoins en eau, etc.?
物
源开发与
物多样性、粮食
产、对水资源的需求等领域相互之间有着何种形式的折衷与权衡?
Dans les activités de développement que mène l'Organisation dans le domaine de l'énergie, les travaux sur la bioénergie jouent un rôle prépondérant.
本组织有关
源的发展活动中,
物
方面的工作作用显著。
Trois technologies ont néanmoins progressé considérablement du point de vue du coût et de la viabilité : énergie éolienne, énergie solaire et bioénergie.
风力发电、太阳光
伏打电池和
物
转化的成本与可靠性都
提高。
L'ONUDI comprend bien l'un et l'autre point de vue mais à son avis, son rôle consiste à définir une utilisation durable de la bioénergie.
工发组织解这两种观点,但同时认为自己的作用是协助确定如何可持续地利用
物
源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。