Tout est en place désormais pour l'exécution du plan afin de rendre la nouvelle structure opérationnelle.
目前,落实该计划,使新结构投入运作准备工作已经完成。
La Commission préparatoire a également achevé ses travaux et l'Assemblée des États parties a tenu sa première session et approuvé par consensus tous les instruments et toutes les décisions qui permettent à la Cour d'entrer en fonction.
同时,筹备委员会也结束了工作,缔约国大会召开了第次会议,并且在此次会议上通过了各种文书和决议,从而使刑事法院能够投入运作,行使职责。
Pour mettre en œuvre sa stratégie opérationnelle, l'UNOPS s'emploie à assurer sa viabilité financière à long terme, afin de pouvoir investir dans les compétences du personnel, améliorer ses modalités de fonctionnement et atteindre les objectifs de ses clients.
为了实施其业务战略,项目厅正努力改善财务状况,而财务持久能力加强将使之能够投入更多资源去提高工作人员
能力,改善业务
程,实现客户提出
目标。
Si des parties intéressées prennent l'initiative de créer et de financer ces sous-commissions ou groupes de travail, ceux-ci pourraient contribuer de façon constructive aux travaux de la Commission tout en faisant mieux comprendre au public la question du développement durable.
这些小组委员会或工作队如果由有关各方成立和资助,可以为委员会工作提供宝贵投入,使广大公众更加注意可持续发问题。
Le Gouvernement grenadien, reconnaissant le potentiel social, culturel et économique de l'éducation, investit une proportion croissante de ses ressources modestes pour préparer son peuple à participer à la révolution de l'information et de la technologie, et à en tirer parti.
格林纳达政府认识到教育社会、文化和经济潜力,正在把其有限资源
日益增加
比例投入使人民做好准备
工作中,以便能够参加信息和技术革命并从中获益。
Bien que ces études concernent chacune une organisation particulière, elles sont très utiles pour comparer les politiques et pratiques de gestion et d'administration d'organisations qui doivent faire face à des problèmes analogues, ce qui permet d'étendre l'application des pratiques les plus efficaces.
这些报告分别涉及个别机构,但却提供了非常有用
投入,使面临类似问题
组织得以比较其管理和行政工作方面
政策和做法,从而传播最佳做法。
Il est manifeste que le Rwanda n'a pas laissé aux seuls spécialistes du droit ni aux seuls représentants du système administratif existant le soin d'élaborer la Constitution mais qu'il a sollicité l'avis de tous les intéressés afin de l'adapter aux besoins des différentes composantes.
由此可见,卢旺达没有让宪法制定工作由著名法律专家或现今公共行政制度中内部成员独自
行,而是允许所有利益有关者提供投入,使宪法符合整个国家
国情。
Il accueille avec satisfaction les efforts entrepris à cet égard mais souligne qu'il reste encore beaucoup à faire pour que l'accent soit réellement mis non plus tant sur les apports que sur les résultats obtenus et sur la responsabilité de ceux qui en sont comptables.
委员会赞赏已采取初步步骤,但强调仍需做更多工作,以便使目前对投入
强调成功地转为成果实现和实现成果
问责制。
Des mesures ont été prises pour que les organismes du système des Nations Unies apportent en temps opportun leurs contributions aux rapports complémentaires du Conseil destinés aux rapports du système du Corps commun d'inspection intéressant l'ensemble du système, ce qui permet d'établir les rapports avec plus d'efficacité.
也步采取步骤,确保联合国系统组织及时向帮助阅读联检组全系统报告
协调会报告提供投入,使报告编制工作更加有效。
Une mission d'inspection du BSCI à la MINUEE a constaté la détermination du personnel de direction et le dévouement du personnel, qui contribuaient aux progrès effectués par la Mission dans la réalisation de son mandat, en particulier après la décision récente de la Commission mixte concernant la démarcation de la frontière.
监督厅对埃厄特派团视察注意到,主管人员
坚定决心和工作人员
投入使特派团在完成其任务方面取得了
,特别是在最近边境委员会作出有关边界划界
决定之后。
Toutefois, avec l'appui du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), des progrès ont été accomplis en ce qui concerne la base de données des personnes retournées au Kosovo mais d'autres efforts s'imposent de la part du Ministère des communautés et des retours avant que cette base de données ne soit opérationnelle.
不过,在联合国难民事务高级专员办事处(难民署)支助下,建立回归者数据库方面
工作取得了
定
,但仍然需要族群和回归部
步努力,使之能够投入运作。
Leur participation à l'atelier a été pour eux l'occasion de proposer des idées sur les moyens pouvant permettre aux centres d'information des Nations Unies de formuler et mettre en œuvre de meilleures stratégies et activités de communication en collaboration avec deux partenaires importants : les équipes de pays des Nations Unies et les missions de paix des Nations Unies bien financées.
由于提出
投入,使讲习班
会人员就联合国新闻中心如何
两个主要伙伴——联合国国家工作队和联合国维和特派团共同制定合作传播战略和开
活动提出了各种设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。