有奖纠错
| 划词

Répond à d'autres conditions stipulées par le parlement.

符合议会规定的其他条件,就必须同意。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche nous convient tout à fait, et nous lui apportons tout notre appui.

这个步骤符合我们的利益,我们充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un million d'hectares de terres arables nécessitent une attention constante pour produire des aliments conformes aux normes.

万公顷农田关注,才能确保生产出符合标准的清洁粮食。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, certains bureaux du PNUD considéreraient aussi qu'une assistance dans ce domaine ne serait pas dans leur intérêt.

居然还有迹象表明,有些联合国发展署的办事处认为,在这类事务上援助是符合它们的利益的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, lorsque l'auteur s'est vu refuser la suspension de la procédure d'expulsion, tous les recours internes étaient épuisés.

对拒绝撰文人机会申请难民保护的规定是否符合宪法提出疑也是一样。

评价该例句:好评差评指正

La délégation belge estime que l'Institut satisfait à ces critères et que le statut d'observateur doit lui être octroyé.

比利时代表团相信该所符合这些标准,应员地位。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, il faut éviter de fournir une assistance qui ne répond pas aux intérêts de la population autochtone.

同时,必须避免这些领土符合其土著居民利益的援助。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale lui permettrait de poursuivre une coopération plus étroite avec l'Organisation.

该组织随时准备与联合国就符合双方利益的问题进行建设性对话,从这一点上说,员地位有助该组织与联合国进行更加密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont approuvés par le Contrôleur si leur montant ne dépasse pas 5 000 dollars, lorsqu'ils sont jugés souhaitables dans l'intérêt de l'organisation.

如主计长认为惠给金符合难民专员办事处的利益,即可批准惠给金,数额最多超过5 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation promet son appui indéfectible afin que l'étude apporte des changements conséquents sur le terrain, dans l'intérêt des enfants.

泰国代表团承诺继续支持,以确保研究报告导致实地发生重大变化从而符合儿童的最高利益。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être approuvés par le Contrôleur si leur montant ne dépasse pas 5 000 dollars lorsqu'ils sont jugés souhaitables dans l'intérêt de l'organisation.

如主计长认为惠给金符合难民署的利益,即可批准惠给金,数额超过5,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Des flexibilités dans le taux de consolidation adaptées au niveau de développement des pays ACP devaient être accordées à ces derniers.

应当非加太国家以符合其发展水平的约束范围上的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que ces régions n'aient qu'une priorité si faible, sans rapport avec leur taille, leur population et leurs besoins.

令人能接受的是,并没有干旱地区优先地位,这与其面积、人口及符合

评价该例句:好评差评指正

On a cherché à mieux cibler l'information électronique pour employer au mieux ces ressources et répondre précisément aux besoins des usagers.

为了确保有效使用这些资源,确保这些资源符合具体用户的求,已经对选择电子信息更多关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Contrôleur peut approuver ceux de ces versements dont le montant ne dépasse pas 5 000 dollars lorsqu'ils sont jugés souhaitables dans l'intérêt de l'organisation.

如主计长认为惠给金符合难民署的利益,即可批准惠给金,数额超过5,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel est conforme aux dérogations accordées par le Comité au Gouvernement américain pour équiper et former le Groupe des interventions d'urgence.

这些物资符合制裁委员会美国政府的豁免,用于装备和训练紧急反应部队。

评价该例句:好评差评指正

Il sera tenu compte au maximum des candidatures des conseillers actuels qui ont une expérience exceptionnelle et satisfont aux critères de sélection.

对成绩记录突出且符合新的甄选标准的现任顾问,将最充分的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont approuvés par le Contrôleur si leur montant ne dépasse pas 5 000 dollars, lorsqu'ils sont jugés souhaitables dans l'intérêt de l'organisation.

如主计长认为惠给金符合难民专员办事处的利益,即可批准惠给金,数额最多超过5 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait estimé unanimement qu'il était dans l'intérêt de ses travaux que les gouvernements d'États non membres puissent y assister en cette qualité.

委员会一致认为,非委员会成员的政府作为员参与委员会工作的机会符合委员会工作的利益。

评价该例句:好评差评指正

Les pièces soumises par l'un des requérants n'ayant pas satisfait aux critères formels de la Commission, aucune indemnisation n'est recommandée pour la réclamation concernée.

索赔人之一提交的书面材料符合委员会的格式求,就该索赔建议赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Faudrait que ça rentre dans les moeurs et que ça devienne naturel de donner de la nourriture.

它必须符合得很自然。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接