Malgré sa soif, Nicolas n'a bu que la moitié de l'eau.
尽管很渴,尼只喝了半杯水。
Napoléon se réjouit d'avoir gagné la moitié d'un royaume.
拿破仑为赢得半壁江山而自喜。
Il met la moitié de son argent à la banque.
他把一半的钱都存进银行。
Le rayon est égal à la moitié du diamètre.
半径是直径的一半。
En tête, les jeunes de moins de 25 ans représentent la moitié des internautes.
其中25岁以下的网民占了大多数。
Heureusement, je suis encore jeune, il ya beaucoup de temps pour trouver que l'autre moitié.
还好我现在还年轻,还有很多时间去找那另外的一半。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比凶杀率2002年到2006年几乎减少了一半。
Ajoutez la moitié de la coriandre et mélangez 1 mn.
放入一半芫荽,拌炒1分钟。
Un billet enfant est à moitié prix.
儿童票是半价。
Rejoignez ce groupe si vous aussi vous adorez votre moitié.
贴出了一个群组连结。
Il a souffert la moitié de sa vie.
他吃了半辈子苦。
Napoléon se réjouit d'avoir gagner la moitié d'un royaume.
Vous pourriez vous décaler d’une place,s’il vous plaît?Vous me cachez la moitié de l’écran.
请您移动一个座位好吗?您遮挡了一半的屏。
Personne ne croit à cette femme, parce qu'elle est à moitié folle.
相信这个女,因为她已经半疯了。
Il y avait une dizaine de personnes, moitié français moitié chinois.
法国的中文水平都不同,连开始学中文的法国应当来。
Pour nous réconcilier, j'ai fait la moitié du chemin.
为了重归和好, 我已经作了一些努力。
Mais il lui reste encore la moitié à tisser !
它还有大半网织呢!
Faites-les se chevaucher à moitié et maintenez l’ensemble avec une épingle à nourrice.
将其挨在一起放后,用大别针别在一起。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐进法语:友情让快乐翻倍,让痛苦减半。
Ceux qui restent passent la moitié de leur temps sur des jeux.
他们把一半的时间花在游戏上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je passai la moitié de la journée à monter.
我花了半天时间来爬山。
J'ai mis la moitié au frigo et la moitié au congélateur.
我把一半放在冰箱里,另一半放在冷柜里。
Nous avons traversé la moitié du globe pour aboutir aux antipodes de l’Europe.
我们已经穿过了地球的一半,并且在另一头钻了出来。”
Il lui jeta un coup d'œil, moitié amusé, moitié exaspéré.
他半是好笑、半是恼火地低头看着她。
Ils revinrent alors, moitié confiants, moitié craintifs, comme des animaux auxquels on tend quelque morceau friand.
他们半信半疑地围了过来,仿佛牲畜见了家人给它们东西吃的样子。
Donc là, on a déjà fait la moitié du chemin.
所以,我们已经成功了一半。
Mon objectif, c'est en mai, trouver l'autre moitié.
我的目标是在五月找到另一半。
Autrement dit l'équipe de France perdait la moitié de ses matchs.
换句话说,法国队一半比赛都输了。
Je commence par la tête. Je dessine la moitié d’un rond pour faire son museau.
我先画头。我画一个半圆当作它的脸。
C’est l’océan qui produit plus de la moitié de l’oxygène dans l’air qu’on respire.
正是海洋产生了我们呼吸的空气中超过一半的氧气。
Je pars de la tête et je fais la moitié d’un rond.
从头出发,画一个半圆。
S’il s’agit d’un plan américain, on ne voit que la moitié supérieure du personnage.
如果是美国镜头,我们只看得到人物的上半身。
Il nous est difficile de l'accepter. Ne pouvez-vous pas baisser la moitié ?
我们很难接受。能不能降一半?
La raison de cette progression, l'Afrique, ce continent abrite aujourd'hui la moitié des Francophones.
有如此发展的原因在于非洲,这个大陆囊括了一半说法语的人。
Elle transporte plus de la moitié des satellites envoyés dans l’espace.
它将超过一半的卫星运往太空。
Alors, en 2007, le gouvernement a demandé de limiter de moitié ces pesticides.
于是,2007年时,政府要求限制一半农药。
Une fois que tu seras à la moitié, on va mettre les brisures.
一旦你挤到一半的位置,我们就会铺上小碎片。
Et surtout, l'arbre absorbe la moitié de l'énergie solaire en la convertissant pour se nourrir.
最重要的是,树吸收了一半的能量,将其转化为自己的“食物”。
Quand on épluche un bouquet c'est à peu près la moitié.
当我们修剪用来做一束花的时候,差不多修剪一半。
Un bon début vaut la moitié du succès. C est un bon signe.
好的开始是成功的一半。这是好兆头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释