Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.
一些因军事被处以死刑的乍得人获得了赦免。
Le 30 septembre, la Police népalaise a annoncé l'arrestation de quatre individus, en affirmant qu'ils étaient liés à l'Armée du Terai, un petit groupe d'insurgés madhesi faisant parti de ceux qui avaient revendiqué les attentats.
30日,尼泊尔警方宣布逮捕4人,警方声称这4人属于德赖平原军,这个小型马德西人的团体是若干声称对此攻击行为负责的团体之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Willy Nyamitwe le chargé de communication de la présidence accuse ceux qui ont d'abord appelé à l'insurrection d'utiliser maintenant (je cite) " l'arme de la médisance" pour ostraciser le gvt de PIerre Nkurunziza.
总统通讯官威利·尼亚米特韦(Willy Nyamitwe)指责那些首先呼吁叛乱人现在使用(我引用)" 背咬武器"
排斥PIerre Nkurunziza
gvt。
C'était beaucoup plus facile que je ne le pensais, dit Hermione tandis qu'ils rejoignaient les autres dans le parc ensoleillé. Je n'aurais même pas eu besoin d'apprendre le Code de conduite des loups-garous de 1637, ni l'ascension d'Elfric l'Insatiable.
“比我原先以为容易多了,”当他们随着人群一起
到外面阳光灿烂
场地上时,赫敏说道,“我其实不需要去记‘一六三七年
狼人行为准则’,以及小精灵叛乱
经过。”
En Centrafrique: Les violences continuent en province, où au moins 75 personnes ont été tuées ces derniers jours et où les combattants de l'ex-rébellion Séléka, désoeuvrés et abandonnés de leur hiérarchie, continuent de semer la terreur.
在中非共和国:各省继续发生暴力事件,最近几天至少有 75 人被杀,前塞雷卡叛乱战士,被他们
等级
度闲置和抛弃,继续播下恐怖.
Echec sanglant, marquée aussi par le début des mutineries, cette bataille fit un nombre de morts toujours imprécis selon le Journal du Dimanche " vraisemblablement entre 40 et 50.000 morts la première semaine" d'après l’historien Alain Loez.
血腥失败,也以叛乱
开始为标志,这场战斗使一些死亡仍然不准确,根据历史学家阿兰·洛兹(Alain Loez)
说法," 第一周可能有40到50,000人死亡" 。
L'aviation du régime syrien a lâché des barils d'explosifs sur des secteurs rebelles d'Alep faisant 13 morts, alors que des combats se déroulaient près du fameux château croisé, le Krak des Chevaliers, à Homs, plus au sud.
叙利亚政权空军在阿勒颇
叛乱地区投掷桶爆弹,造成13人死亡,因为战斗发生在更南边
霍姆斯着名
十字军城堡Krak des Chevaliers附近。
Les attaques des insurgés survenues mercredi ont fait 24 morts et quelque 126 blessés en Irak à l'approche des premières élections législatives prévues le 30 avril depuis le retrait des troupes américaines fin 2011, a-t-on appris de sources policières.
警方消息人士称,自2011年底美军撤离以,周三
叛乱分
袭击在伊拉克造成24人死亡,约126人受伤,这是自2011年底美军撤离以
定于4月30日举行
第一次议会选举。