有奖纠错
| 划词

Il a été fait mention de la liquidation des biens communs du couple.

报告中提到夫妻共同分割问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait également connaître le partage de la richesse entre hommes et femmes.

她还想知道在法国男女是如何分割

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, les biens patrimoniaux sont répartis à parts égales.

现在,婚姻是平均分割

评价该例句:好评差评指正

À la dissolution du mariage, le tribunal règle le partage des biens si cela était nécessaire.

解除婚约后,如有必要,法庭还要分割

评价该例句:好评差评指正

En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.

在对夫妻共同进行分割时候,双方所获份额均等。

评价该例句:好评差评指正

Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.

最后,她要求详说明民法对婚姻分割所做定。

评价该例句:好评差评指正

En cas de partage des biens communs entre les conjoints, les règles applicables aux biens individuels s'appliquent également.

一旦分割婚姻双方共同,个人仍将适用。

评价该例句:好评差评指正

Les biens acquis pendant le mariage sont considérés comme un patrimoine commun et répartis en conséquence.

婚姻存续期间获得被视为共同所有,因此要进行分割

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est favorisée par le régime de la séparation des biens qui gouverne les déclarations de mariage.

有关宣布婚姻分割制助长了这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois traiteront également des questions d'équité et d'égalité dans le partage des biens matrimoniaux en cas de divorce.

这些法律也涉及离异时婚姻分割公平和公正问题。

评价该例句:好评差评指正

Au divorce, la répartition des biens meubles et immeubles se fait selon le régime matrimonial choisi par les époux.

离婚时, 动产和不动产分割是按照夫妻双方选定制来进行

评价该例句:好评差评指正

L'administration des biens du couple est dévolue par la loi au mari, sous le régime de la séparation des biens.

关于夫妻管理,在缺少分割制度情况下,法律将这一权力赋予给了丈夫。

评价该例句:好评差评指正

Dans les mariages civils, la division du patrimoine est réglée par les tribunaux conformément aux normes de la législation civile.

公证婚姻中分割应由法院根据民法标准进行判决。

评价该例句:好评差评指正

Sous le régime de la «séparation de biens», les deux conjoints conservent et gèrent séparément leur patrimoine mobilier et immobilier.

根据“分割制”定,夫妻双方单独保管自己富和

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil portugais stipule que l'époux lésé par l'administration dommageable par l'autre peut demander une simple séparation judiciaire des biens.

《葡萄牙民法典》定,受另一配偶损害性管理损害配偶可申请简单司法分割

评价该例句:好评差评指正

La loi ne fait pas de distinction entre le mari et la femme quant aux droits et obligations dans ce domaine.

分割权利和义务方面,法律没有给予丈夫和妻子区别对待。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kapalata aimerait une information sur les conditions d'obtention du divorce et sur le partage des biens à l'issue du divorce.

Kapalata女士说,她想了解有关离婚条件和离婚之后分割方面信息。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait des détails sur les incidences économiques du divorce, en particulier lorsqu'est appliqué le régime de la séparation des biens.

她想深入了解离婚经济后果,尤其在执行婚姻分割制度情况下。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions sont également nécessaires concernant la division des biens et l'entretien de l'épouse et des enfants dans les deux systèmes.

还需要对两种法律制度下分割及妻子和子女抚养问题做进一步说明。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du Code de la famille, les deux conjoints jouissent de droits égaux en ce qui concerne la répartition des biens.

根据《家庭法》,配偶双方在分割时享受同等权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vals, valse, valse-hésitation, valser, valseur, valseuses, Valsosélectan, valuation, value, valvaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, ma mère, voilà notre partage fait, ajouta le jeune homme en affectant une grande aisance. Nous pouvons aujourd’hui même partir. Allons, je retiens, comme il est dit, votre place.

“那么我们财产分割就这么定了,妈,”那年装满不在乎样子说,“我们今天就可了,我按我们商定办法去给你定位子。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


valvuloplastie, valvulotome, valvulotomie, valyl, valzine, vamaïte, vamp, vamper, vampire, vampiriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接