有奖纠错
| 划词

Comme je l'ai indiqué dans mes propres remarques, la vie dans les camps est déshumanisante, démoralisante et peu propice à un retour à la normalité, et cela ne fait que s'aggraver avec le temps.

正如我发言中说那样,难民营生活让丧失人性、意志消沉并有害于今后任何正常生活前景,时间越久,情况越糟。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des 9 000 enfants qui ont été blessés sont des adolescents âgés de 13 à 18 ans, un groupe d'âge particulièrement mal armé pour résister à l'agression, à la rébellion, aux comportements à risque, au désarroi, aux frustrations, à la dépression et au repli sur soi.

000名受伤孩子多数是少年(13-18岁),这些更容易好勇斗狠、反叛、从行为、孤立无援、挫折、消沉和退缩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ichnographe, ichnographie, ichnographique, ichnologie, ichnologique, ichnophytologie, ichor, ichoreuse, ichoreux, ichthy(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Mais les choses elles-mêmes y semblent des personnes, des personnes rares, d’une essence délicate et que la vie aurait déçues.

但是那里景物本身同人差不多,同那些难能可纤细、遇到实际生活容易消沉一样。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’heure arrivait, il cédait son appareil à un autre et rentrait dans l’atmosphère viciée du bord, toujours calme, sans une défaillance, sans un murmure.

时间一到,他就把气箱让给另一个,走进船内混浊气中。而他总是很镇定,没有一,没有丝毫消沉表现。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À cette époque de la vie, on a déjà été atteint plusieurs fois par l’amour ; il n’évolue plus seul suivant ses propres lois inconnues et fatales, devant notre cœur étonné et passif.

在人生这个阶段,一个已经多次被爱神之箭射中,爱情就不再在他惊诧和消沉面前,完全按它自己不为我们所知又是无可抗拒规律来运行了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ichtyodorulithes, ichtyoïde, ichtyol, ichtyolithe, ichtyologie, ichtyologique, ichtyologiste, ichtyophage, ichtyophagie, ichtyornis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接