Voir les observations figurant dans la section II, L, infra.
请参阅下文二节L部分所载
意见。
Les coûts devraient être encore une fois revus à la hausse si les modifications qu'il est proposé d'apporter aux spécifications du système d'accès sécurisé (voir infra, par. 24) sont approuvées par le Bureau des services centraux d'appui.
如果中央支助事务厅按照建议,着手对入口控制系统技术规格进行修改,费用还会进一步增加(见下文
24段)。
On a suggéré, pour résoudre ce problème, que les dispositions de l'article 72 b) ii), comme noté au paragraphe 172, ou un autre article du projet de convention traitent des demandes reconventionnelles voir infra, proposition pour le projet d'article 73.
防止发生这种情况可能办法是,或者按
172段所述将反诉列入
72(b)㈡
案中,或者将其列入公约
案
单独
款。 见以下
73
案
备选案文。
Les chargeurs considèrent que la liberté contractuelle (cf. infra) ouverte aux parties au contrat devrait être limitée à la possibilité de choisir conventionnellement un chef de compétence parmi ceux figurant dans la liste de l'article 75 a) b) et c).
理事会认为,应当把赋予缔约方契约自由(参见下文)限定在可以从
75 (a)、(b)和(c)
所列
管辖基础中通过协议选定管辖基础。
L'un des principaux objectifs de la réforme du droit des opérations garanties est d'apporter des améliorations dans le domaine des sûretés mobilières sans dépossession et dans le domaine connexe des sûretés sur les biens meubles incorporels (voir infra sect. A.2.b)).
担保交易领域法律改革一个主要目
,是在非占有式担保权领域以及在无形财产担保
相关领域进行改进(见下文A.2.b节)。
Le Comité note que le poste d'agent préposé à la réception et à l'inspection au camp Faouar est l'un des trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national pour lesquels le Comité a demandé une nouvelle justification (voir infra).
员会说,在福瓦尔营
验收干事员额是三个本国一般事务工作人员之一,
员会曾经对此要求再度说明理由(见下文)。
Dans le même temps, des projets, pour lesquels des crédits s'élevant à 5,4 millions de dollars avaient été prévus (voir infra, par. 20 et 21) ont été transférés au plan-cadre directeur, ce qui a ramené de 16 à 13 le nombre des projets à exécuter.
与此同时,已经得到540万美元资金项目(见下文
20段和21段)被推迟到实施基本建设总计划时进行,从而把执行中项目
数目从16个减少到13个。
Dans le cadre du projet visant à promouvoir la politique de l'OIT à l'égard des peuples autochtones et tribaux (voir infra, par. 10 à 16), des outils de formation sont actuellement élaborés en faveur des peuples autochtones en ce qui concerne les instruments autres que la Convention no 169 qui les concernent particulièrement.
在促进劳工组织关于土著和部落族政策
项目(见下文
10-16段)内,正在为土著
族制订除
169号公约以外与其相关
劳工组织文书培训工具。
Étant donnée que la simple formulation d'une réserve ne lui permet pas de produire les effets visés par son auteur, le mot « formulée » eût été plus approprié (voir infra, par. 13 et 14); mais les Conventions de Vienne utilisent le mot « faite » et la Commission s'interdit en principe de revenir sur le texte de Vienne.
鉴于作出保留本身并不会产生作出保留者希望影响,“提具”一词会更恰当一些(见下文
13和14段);但《维也纳公约》采用了“作出”,
员会原则上不允许修改《维也纳公约》
案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。