有奖纠错
| 划词

Voir les observations figurant dans la section II, L, infra.

请参阅下文二节L部分所载意见。

评价该例句:好评差评指正

Pour le texte des projets d'articles 1er à 7, voir infra, sect. C.

17案文见下文C节。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres exemples et sur la licéité de cette pratique, voir infra.

其他实例以及关于这个惯例可否容许讨论,见下文。

评价该例句:好评差评指正

Voir infra, proposition pour le projet d'article 73.

以下73备选案文。

评价该例句:好评差评指正

Sur la distinction entre réserves déterminées (specified) et non déterminées, voir aussi infra, par.

关于有限定(明文规定)保留和没有限定保留不同,另见下面47段。

评价该例句:好评差评指正

Toujours dans ce sens, il convient d'être attentif aux documents diffusés par les ONG (cf. infra, point 6).

同样,也要特别注意在非政府间散发文件(见6节)。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'attention est appelée sur la nouvelle disposition, de portée bien plus étendue, suggérée infra, pour le projet d'article 61.

另外还提请注意就下文61案提出范围更广文。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Comité ont assisté à la trente-sixième session (pour la liste des membres du Comité, voir infra annexe II).

员会全体员出席了三十六届会议(员名单见本报告附件二)。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a toutefois recueilli des informations concernant des cas où le MJE a participé à des attaques contre des civils (voir infra).

员会确找到了有关正义与等运动攻击几个事件资料(见下文)。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces éléments est le Fonds pour l'amélioration des taudis et des bidonvilles (voir supra, par. 49), dont la gestion est assurée conjointement par ONU-Habitat et Cities Alliance (voir infra, par. 60).

该次级方案包括改善贫窟生活融资机制(见上文49段),该融资机制是与城市联盟(见下文60段)联合管理。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces suggestions, le libellé du paragraphe 1 pourrait être remanié comme indiqué et le droit conféré au transporteur par le paragraphe 3 pourrait être renforcé, comme indiqué infra, dans la note 524.

考虑到这些建议,1款可以按所说明办法改写,而3款下承运人权利则可以按以下脚注524说明办法更加严格一些。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces suggestions, le libellé du paragraphe 1 pourrait être remanié comme indiqué et le droit conféré au transporteur par le paragraphe 3 pourrait être renforcé, comme indiqué infra, dans la note 200.

考虑到这些建议,1款可以按所说明办法改写,而3款下承运人权利则可以按以下脚注200说明办法更加严格一些。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts devraient être encore une fois revus à la hausse si les modifications qu'il est proposé d'apporter aux spécifications du système d'accès sécurisé (voir infra, par. 24) sont approuvées par le Bureau des services centraux d'appui.

如果中央支助事务厅按照建议,着手对入口控制系统技术规格进行修改,费用还会进一步增加(见下文24段)。

评价该例句:好评差评指正

On a suggéré, pour résoudre ce problème, que les dispositions de l'article 72 b) ii), comme noté au paragraphe 172, ou un autre article du projet de convention traitent des demandes reconventionnelles voir infra, proposition pour le projet d'article 73.

防止发生这种情况可能办法是,或者按172段所述将反诉列入72(b)㈡案中,或者将其列入公约单独款。 见以下73备选案文。

评价该例句:好评差评指正

Les chargeurs considèrent que la liberté contractuelle (cf. infra) ouverte aux parties au contrat devrait être limitée à la possibilité de choisir conventionnellement un chef de compétence parmi ceux figurant dans la liste de l'article 75 a) b) et c).

理事会认为,应当把赋予缔约方契约自由(参见下文)限定在可以从75 (a)、(b)和(c)所列管辖基础中通过协议选定管辖基础。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux objectifs de la réforme du droit des opérations garanties est d'apporter des améliorations dans le domaine des sûretés mobilières sans dépossession et dans le domaine connexe des sûretés sur les biens meubles incorporels (voir infra sect. A.2.b)).

担保交易领域法律改革一个主要目,是在非占有式担保权领域以及在无形财产担保相关领域进行改进(见下文A.2.b节)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que le poste d'agent préposé à la réception et à l'inspection au camp Faouar est l'un des trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national pour lesquels le Comité a demandé une nouvelle justification (voir infra).

员会说,在福瓦尔营验收干事员额是三个本国一般事务工作人员之一,员会曾经对此要求再度说明理由(见下文)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, des projets, pour lesquels des crédits s'élevant à 5,4 millions de dollars avaient été prévus (voir infra, par. 20 et 21) ont été transférés au plan-cadre directeur, ce qui a ramené de 16 à 13 le nombre des projets à exécuter.

与此同时,已经得到540万美元资金项目(见下文20段和21段)被推迟到实施基本建设总计划时进行,从而把执行中项目数目从16个减少到13个。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du projet visant à promouvoir la politique de l'OIT à l'égard des peuples autochtones et tribaux (voir infra, par. 10 à 16), des outils de formation sont actuellement élaborés en faveur des peuples autochtones en ce qui concerne les instruments autres que la Convention no 169 qui les concernent particulièrement.

在促进劳工组织关于土著和部落族政策项目(见下文10-16段)内,正在为土著族制订除169号公约以外与其相关劳工组织文书培训工具。

评价该例句:好评差评指正

Étant donnée que la simple formulation d'une réserve ne lui permet pas de produire les effets visés par son auteur, le mot « formulée » eût été plus approprié (voir infra, par. 13 et 14); mais les Conventions de Vienne utilisent le mot « faite » et la Commission s'interdit en principe de revenir sur le texte de Vienne.

鉴于作出保留本身并不会产生作出保留者希望影响,“提具”一词会更恰当一些(见下文13和14段);但《维也纳公约》采用了“作出”,员会原则上不允许修改《维也纳公约》案文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mythologiquement, mythologue, mythomane, mythomanie, mytiliculteur, mytiliculture, Mytiloïdés, mytilotoxine, mytique, myxdémateux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

GeeeeeAaaaaa

Mais on remet qu'il y a pas de mécanisme de correction infra annuel, à l'exception de l'État, sur les collectivités et sur les administrations de sécurité sociale.

但我们需要注意的是,除区和保障管外,不存在年度纠正机制。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Il a une très belle, une très belle remarque dans sa correspondance, Il dit, nous devrions penser un univers fait de vie personnelle, infra et supra humaine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


narcotique, narcotiser, narcotisme, narcotrafic, narcotrafiquant, narcrine, nard, Nardi, narghilé, narghileh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接