有奖纠错
| 划词

Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!

我们希望与您一起工作并与您达成

评价该例句:好评差评指正

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

何打击都不能将他打

评价该例句:好评差评指正

Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .

尽管有意见不合,我们还是达成了一致。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.

在保证质量的前提条件下价格公道。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?

如今既然没法接近艾娥达,那么又怎能去救她呢?

评价该例句:好评差评指正

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代轻人的心。

评价该例句:好评差评指正

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

它的高渗透性及化学反应防水质量永久性。

评价该例句:好评差评指正

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份协议。

评价该例句:好评差评指正

À cette lettre, et pour votre intérêt ultime de parvenir à l'avantage mutuel!

以信为本,以和为贵,最终利,互利!

评价该例句:好评差评指正

La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.

本公司的日产量以20000M。

评价该例句:好评差评指正

Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.

他将可以反复重复手术过程直至的境界,储存在电脑中。

评价该例句:好评差评指正

Avec les plus grands efforts pour parvenir à la meilleure pour le client.

以最大的努力为客户最好。

评价该例句:好评差评指正

Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.

公司以诚信经营为本,以求得客户的长期合作。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre la finale, en collaboration avec nos clients afin de parvenir à un gagnant-gagnant!

最终达与客户一起实现双赢!

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à ce niveau, il a beaucoup travaillé.

为了这一水平, 他作了很多努力。

评价该例句:好评差评指正

Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.

看情况,如果公司不该一下的话,是收不钱的。

评价该例句:好评差评指正

En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.

我们同心协力, 可能会找解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Production journalière est de parvenir à plus de 50.000 produits, de débarquement rapide.

现日产量5万多个产品,起货快捷。

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项妥协。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que l'amélioration continue des produits afin de parvenir à une meilleure L'effet de l'utiliser.

现在正在进行该产品的更新换代,以更好的使用效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


animosité, animus, anion, anionique, anionite, anionoïde, anionotropie, aniridie, anis, anis étoilé, anisal, anisalacétone, anisaldéhyde, anisaldoxime, anisamide, anisanilide, anisate, anisateur, anischurie, anisé, aniséiconie, aniser, anisette, anishydramide, anisidine, Anisien, anisilate, anisile, anisilique, anisique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il parvient ainsi à s'en sortir sans être sanctionné.

他就这样逃脱了惩罚。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ce que les Européens devraient parvenir à faire dans les prochains jours à Katowice.

这也是欧洲接下几天在卡托维兹

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains autistes ne parviennent jamais à parler.

某些自闭症患者永远不会说话。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Beaucoup, beaucoup plus tard, l’humain parvient à faire l’inverse.

很久很久之后,最终人类出了相反事。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Avant, on ne parvenait pas à atteindre la qualité du poisson sauvage.

之前,我们不能达到野生鱼品质。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils parvinrent à respecter leur engagement l'espace d'une petite semaine.

在一个礼拜时间内,他们成功到了尊重他们协议。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ils parviennent à s'échapper au prix de lourdes pertes.

他们成功逃脱,但损失惨重。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si nous parvenons à franchir la deuxième phase de la colonisation, tout est possible.

如果我们度过殖民第二阶段,一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces histoires incroyables sont parvenues jusqu'à nous à travers l'œuvre des poètes.

这些令人难以置信故事,是通过诗人作品而流传下

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ceci dit, il faudra encore quelques années aux chercheurs pour parvenir à ces résultats.

尽管如此,还是需多年研究才能达到以上效果。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les japonais parviennent ainsi à s'emparer des puits d'or noir en Birmanie et en Malaisie.

因此,日本人设法占领了缅甸和马西亚黑金井。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais ses débuts sont difficiles et il ne parvient à convaincre qu'une poignée de fidèles.

但他刚开始时候很困难,只说服了一小部分信徒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cependant, des producteurs européens et même français parviennent à limiter considérablement les impacts.

然而,欧洲甚至是法国生产商设法尽力限制影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle ne parvient plus à être innovante.

不能再创新了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais en 1616, des marchands hollandais parviennent à leur dérober quelques plants de café.

但在1616年,荷兰商人偷走了一些咖啡树苗。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il parvient à réaliser une marge nette de 50 centimes d'euro par saucisson.

设法使每根香肠净利润达到50欧分。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Sur sa 3ème balle de set, Wang Manyu parvient à remporter cette 3ème manche.

王曼昱从第三局第三球开始领先。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Jamais les Suédois ne parviendront à revenir.

瑞典队追不上比分

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Ils désireraient parvenir à un accord lors de la prochaine rencontre.

他们希望下次见面时能够达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Sanna ne parvenait plus à pêcher suffisamment de poissons pour nourrir toute la famille.

Sanna再也抓不到足够养活一家人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anonymat, anonyme, anonymement, anonymographe, anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接