有奖纠错
| 划词

Dhez les pauvres, six personnes n'auraient pas deux pièces à habiter.

在贫民家里,六个人没两间房住。

评价该例句:好评差评指正

Elle a trouvé un appartement de deux pièces où son ami avait habité.

她找了一套她朋友曾经住过一套两居室住房。

评价该例句:好评差评指正

Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.

6个人挤在两个房内.

评价该例句:好评差评指正

Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d'ici.

正好,有一套两室带家具房子在隔壁马路,离这儿十分钟。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire 1 euro 50 avec deux pièces, en sachant qu'une des deux ne peut pas faire 1 euro.

不能让一个硬币是1欧元前提下~怎样用两个硬币凑成1,50 欧元?

评价该例句:好评差评指正

Le HCR n'a fourni aucune justification officielle pour l'application de deux méthodes différentes à deux pièces comptables analogues.

难民专员办事处没有就对相似会计记录采用两种不同办法作出正式说明。

评价该例句:好评差评指正

Cet ex-combattant a également montré deux pièces d'identité portant des noms différents, sa carte d'électeur et sa carte d'ex-combattant.

这个前战斗员还出示了两个姓名不同身份,其中一个是他选民登记卡,另一个是他前战斗员身份

评价该例句:好评差评指正

Justice. Les Chinois réclament deux pièces de la collection Saint Laurent - Bergé mise aux enchères lundi soir à Paris.

正义。中国人声讨佳士得于周一晚在巴黎拍卖两样物品

评价该例句:好评差评指正

Autant que je sache, le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France.Il n'occupe que deux pièces.

所知,冒牌伪造品博物馆是法国最小国立博物馆,只占相当于两个居室空间。

评价该例句:好评差评指正

L’hôtel Costa Verde a ouvert un nouveau bungalow; un deux pièces avec vue sur mer construit dans le fuselage d’un Boeing 727 réformé.

佛得角科斯塔酒店最新开放了一所度假小屋;建造在一架退役波音727飞机机身里,两居室并且可以看海。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont riposté par des tirs d'artillerie et deux pièces de char dans un secteur allant de l'est du village de Khiam jusqu'à Kafr Shuba.

以色列国防军则向齐亚姆村以东到卡夫尔舒巴发射炮弹和两枚坦克炮弹。

评价该例句:好评差评指正

Deux pièces d'identité avec photo (passeport, carte de presse nationale, carte de presse délivrée par la police, permis de conduire ou carte d'identité nationale) doivent également être présentées.

申请时还需两种附相片身份(如护照、本国记者、警察部门颁发记者通行、驾照或州身份)。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et le traité proposé sur l'arrêt de la production de matières fissiles sont deux pièces essentielles pour compléter et renforcer le régime de la non-prolifération.

《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)和提议裂变材料禁产条约,是执行和加强不扩散条约机制重要基石

评价该例句:好评差评指正

Cela aurait aussi un impact positif en ce qui concerne les deux autres pièces maîtresses du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, à savoir la non-prolifération nucléaire et les utilisations pacifiques des techniques nucléaires.

这也将对《核不扩散条约》其他两个支柱,即核不扩散与和平利用核技术,产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'origine, ni la fonction des deux autres pièces électroniques, qui étaient très endommagées, n'ont pu être établies et il n'a pas été possible de déterminer si elles auraient pu faire partie du mécanisme de déclenchement.

另外两个电子部件严重损坏,无法确定其来源和功能,因此对其与爆炸引爆装置是否相关无法作出结论。

评价该例句:好评差评指正

41.3.4.4 Produire un impact (voir 41.3.2) de manière que, pour un impact unique, la courbe du spectre de réponse aux chocs (SRC, voir 41.3.5.1) d'essai aux deux pièces de coin soit égale ou supérieure au SRC minimal indiqué à la figure 1 pour toutes les fréquences se trouvant entre 3 et 100 Hz.

4.4 撞击产生(见41.3.2)方式必须是如下:对于单一撞击,试验得到撞击端两个角配冲击反应谱(SRS, 见41.3.5.1)曲线在3赫兹至100赫兹范围内所有频率都等于或超过图1所示SRS曲线。

评价该例句:好评差评指正

Les récentes actions haineuses d'Israël contre la mosquée bénie d'Al-Aqsa et la ville sainte de Al Qods Al Sharif, de même que la destruction d'une route historique reliant Bab Al-Maghriba à la mosquée en question et de deux pièces adjacentes au mur d'Al-Buraq, ont une fois encore mis en exergue le caractère agressif et raciste de ce régime.

以色列最近对神圣阿克萨清真寺以及圣城令人发指行径,以及它拆毁连接马格里巴门与神圣阿克萨清真寺寺院之间道路,还有靠近西墙两个房间,再度把该政权侵略和种族主义本性亮相示众。

评价该例句:好评差评指正

13% de la population vit encore dans un espace trop restreint (célibataires dans des logements d'une pièce, ou nombre de personnes supérieur au nombre de pièces, à l'exception de la cuisine et de la salle de bain), tandis que 48% vit dans des logements spacieux (célibataires dans des appartements d'au moins trois pièces, ou deux pièces au moins par personne, cuisine et salle de bain non comprises).

人口居住条件十分宽敞(单身者有3个或3个以上房间,或除厨房和盥洗室以外每人有2个或2个以上房间)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Il y a deux pièces ici et il y a aussi l'autre dans le dressing.

这里有两个,还有另一个在更衣室。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est deux pièces, une jolie jupe et un crop top.

这是两件衣服一件漂亮的裙子一件裁剪的上衣。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Un deux pièces qui soit clair et agréable. Ce n’est pas impossible à Paris!

两个房间的可人小屋子,这在巴黎又不是找不到的!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est deux pièces et il fait 49 mètres carrés.

两室一厅,面积49平方米。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je cherche un appartement avec deux pièces séparées.

我想找一个有两个单间的房子

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il tira deux pièces de cinq francs de sa sacoche et les remit au prêtre.

他从他袋里取出两枚五法郎的神甫。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser ce tour, tu as besoin de deux pièces et d'un petit aimant.

要做这个术,你需要两个一块小磁铁。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'employé de mairie habitait deux pièces, meublées très sommairement.

这位市府职员住两间房,房内陈设十分简单。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maintenant, madame Lerat, elle aussi, donnait deux pièces de cent sous.

就这样现在罗拉太太也十个法郎了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Maillot une pièce, deux pièces, tenue de rando. Qu’à ton à lui reprocher ?

连体服,两件套,徒步旅行装。有什么不妥吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a deux pièces principales pour recevoir les gens.

两个主要的房间来接待客人。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

M. Hyde n'occupait que deux pièces, mais elles étaient meublées avec luxe et goût.

海德先生只使用两间房间,不过这两间房的装修都很考究。

评价该例句:好评差评指正
法语

Je voudrais louer un deux pièces.

我想租一间两居室。

评价该例句:好评差评指正
法语

Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à côté, à dix minutes d'ici.

正好,我们有一套两室带家具的房子在临街,离这儿10分钟路。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Dix pièces et deux billets, alors que Rose n'a que deux pièces et un seul billet.

10枚加两张纸,而罗丝只有2枚一张纸

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je crois que c'était un deux pièces ou un trois pièces, mais je trouvais ça sublime.

我觉得是两件套还是三件套,但我觉得它很棒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En refroidissant, le métal se contracte et le rivet serre les deux pièces métalliques l’une contre l’autre.

随着金属冷却,它会收缩,铆钉将两个金属片压在一起。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La nouveauté de ce deux pièces est telle, qu’aucuns mannequins professionnels n'acceptent de lui prêter ses courbes.

两件套泳衣太新潮了,即使是开放的专业模特都不接受试穿。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Avec deux pièces de monnaie, parce que la première s'est perdue dans l'herbe et on ne l'a jamais retrouvée.

我们用了两枚,因为第一枚落到草丛里了,大家再也没有找到。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Avec le bébé, notre appartement de deux pièces est trop petit maintenant. Nous avons besoin d'un logement plus grand.

有了小宝宝,我们的两间的公寓现在就太挤了。我们需要更大的住处了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接