Ils sont capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînés faisaient naguère en terminale !
他高一就能做他
学长
不久前
毕业班做的题!
Ces tendances sont capables de faire échec au processus de renforcement de la compréhension entre les peuples et les représentants des différentes confessions et de créer de graves précédents d'escalade dans l'affrontement interreligieux et les discours extrémistes.
这种趋势可能破坏人和不同信仰的代表之间增进相互理解的过程,可能成为宗教间对抗和极端主义行动升级的恶劣先例。
Une expérience de l'analyse des politiques socioéconomiques et de la programmation fondée sur les droits sera notamment exigée, et le personnel de l'UNICEF devra également être capable de faire face aux situations d'urgence et de mobiliser des ressources supplémentaires.
社会经济政策分析和基于权利的方案拟定能力将工作人员的能力结构中占有显著位置,
外还应有参与应急反应和调动更多资源的能力。
Nous devrions avoir pour but ultime de voir le jour où la communauté internationale sera capable de faire face à la totalité des menaces à la sécurité, en tout lieu et en toute heure, en centralisant plus efficacement les ressources et les capacités disponibles contre la violence.
我的最终目标是,有朝一日国际社会能够通过更好
集中对付暴力的现有资源和能力,能够处理任何
方和任何时候的每一项安全挑战。
Afin d'être capables de faire face aux problèmes que pose la vie dans des conditions difficiles et d'accomplir des tâches diverses et complexes dans des situations très éprouvantes, souvent sans aucune assistance immédiate, les officiers sélectionnés comme observateurs militaires des Nations Unies doivent être en bonne santé physique et solides sur le plan psychologique, faire preuve de maturité et posséder les qualifications et l'expérience voulues pour pouvoir participer à des missions.
为了能够迎接挑战,艰难条件下生活,
高度紧张的局势下完成各种各样的复杂任务,而且常常还没有急需的后援,选作军事观察员的军官应体格健壮,心里健全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。