Oui , je serai absente deux jours .
的,我去两天。
Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.
您走开了几分钟, 就在那他来到了。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,我们在这个世界上。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,在报酬方面存在法律上的歧视。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
们还获准每天有两小的有薪喂奶。
Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.
在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均缺席。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实上,农村妇女被排除在决策结构之外。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.
在本报告所述,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。
Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.
教科书和学校课程设置缺乏土著的世界观、视角和历史。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
妇女基本上的培养对象。
S'il s'absente pendant tout ou partie d'une séance, le Président désigne un Vice-Président pour le remplacer.
主席缺席某次会议或其一部分,应指定一名副主席代理其职务。
De même, il est préoccupant de constater que toute mention du plan de paix est absente.
另外令人关切的,决议没有提及和平计划。
Je dois m'absenter quelques jours.
我必须离开几天。
Ils'est absenté quelques instants.
他离开了一会儿。他出去了一会儿。
En cas de maladie dûment constatée par un médecin agréé, le salarié peut s'absenter de son poste.
当被一位认可的医生诊断出疾病,领取工资者可以离开他的岗位。
Lorsqu'il s'absente, le Président de la Grande Commission désigne l'un des vice-présidents de cette commission pour le remplacer.
主要委员会主席缺席,应指定该委员会副主席代行其职务。
Les femmes sont peu nombreuses parmi les juges des instances supérieures et totalement absentes à la Cour suprême.
委员会关切地注意到高等法院的女法官人数很少,而最高法院则完全没有女法官。
Aussi, pour les besoins de l'étude, les migrants sont-ils communément définis comme des personnes s'étant absentées du foyer.
为研究起见,移徙者往往被界定为离家出外的人。
Aux endroits où celles-ci sont absentes ou insuffisantes, des travaux supplémentaires sont nécessaires pour promouvoir leur mise en place.
如果此种国家立法及国际规则就条例尚未订立或充分,便需要开展进一步的工作,以促进其订立工作。
La grande majorité des délégations étaient absentes des consultations, qui ont eu lieu hors du bâtiment, presque en secret.
大多数代表团没有参加协商活动,协商在联合国大楼外几乎秘密进行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, elle est absente pour le moment.
不在,她暂时不在。
Mme Dulac est absente pour la journée.
Dulac女士不在。
Cette pratique est d’ailleurs absente aux USA et dans la plupart des pays européens.
美国以及大部分欧洲国家都有这种形式。
Si j'ai une cligne absente en tout cas de la tribune officielle.
如果我有在官方观众席上话。
Elle est absente pour la journée. C'est à quel sujet ?
她暂时不在。您找她有什么事?
Tu peux te faire porter absente !
你可以不去上班啊!”
– Oui, oui, répondit Keira d'une voix absente.
“,。”凯拉心不在焉地回答。
Mille diables, non ! s’écria Pencroff, en pensant à sa mâchelière absente.
“该死,不是!”洛夫喊道,他又想起他缺牙来。
Et finalement les dix dernières minutes, elle est absente.
最后十分钟,她(艾米莉)离开了。
Car la langue française n'est pas absente d'Akademgorodok, bien au contraire.
因为法语不会不存在于这个新西伯利亚科学城里,完全相反。
Mme Legrand est absente pour la journée. C'est à quel sujet ?
Legrand女士今天不在,您有什么事情?
La seule personne absente était Hermione qui arriva juste à temps pour le début du cours.
惟一来是赫敏,她直到快上课了才赶来。
Après, il n'arrêtait pas de se punir lui-même mais il a quand même réussi à s'absenter.
他后来不得不惩罚自己,但他还是出来了。”
Est-ce que tu te rends compte que Bertha Jorkins est absente depuis un mois, maintenant ?
你知道,伯莎·乔金斯已经失踪一个多月了!
En effet, dit Porthos, si nous ne pouvons nous absenter du camp, nos laquais peuvent le quitter.
“确,”波托斯说,“若说我不能离开营地,但我仆人倒是可以走开。”
Je n'ose pas imaginer tout le travail qui m'attendrait au bureau si je devais m'absenter cinq jours.
“我一下子离开五天,那我文件筐里还不堆满了文件啊,想到这点,真让我不寒而栗。”
A : Vos employés ont déclaré que vous vous êtes absenté une heure.
你员工报告说你离开了一个小时。
Homme(BCBG) : Elle est absente. Vous voulez laisser un message ? Je suis son père.
男人(有教养):她不在。你想留一个口信吗?我是她父亲。
Femme : Mlle Pérault, mais elle est absente aujourd'hui.
贝罗女士,但是她今天不在。
Monsieur C : Madame Berthon est absente aujourd’hui.
Berthon女士今天不在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释