Nous pensons qu'une approche sur trois fronts axée sur les questions politiques, sécuritaires et économiques est la bonne voie.
我们认为,一项集中于政治、安全、以及经济问的三方面平行方
是今后的正确方向。
Sa délégation appuie les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général, qui donne des orientations judicieuses pour la coopération internationale en matière d'établissements humains et pour la formulation des politiques nationales.
他的代表团支持秘书长报告中所载的建议,这个报告表明了人类住区方面的国际合作的正确方向,并为国家政策的制订提供了指导方。
Trois ans après la Conférence internationale sur le financement du développement, les politiques et les institutions nationales ont généralement évolué dans le sens des orientations et des mesures préconisées dans le Consensus de Monterrey.
蒙特雷会议距今已有三年,大多数国家的国内政策态势和体制调整工作都在按照《蒙特雷共识》所体现的政策方和行动方向迈
。
La position du Quatuor telle que nous la comprenons, malgré certaines ambiguïtés, est que le Quatuor suit la même approche; cette approche est acceptable, et nous espérons donc que les choses évolueront dans la bonne direction.
尽管存在一些模糊不清,但我们对四方的立场的理解是,四方采取同样的方,这一做法是可接受的,并且我们希望它将朝着正确方向发展。
À cet égard, nous notons que le Groupe des Nations Unies pour le développement, en particulier, a réorienté son travail sur les Objectifs, élaborant de nouvelles directives pour le Plan-cadre des Nations Unies pour le développement.
在这方面,我们注意到,尤其是联合国发展集团(发展集团)调整了工作方向,使其以千年发展目标为中心,为联合国发展援助框架制订了新的指导方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。