有奖纠错
| 划词

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à lamiable l’un avec l’autre.

手最终和解了。

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两手最终和解了。

评价该例句:好评差评指正

Les deux filles se sont finalement arrangés à lamiable.

最终,这两女孩儿和解了。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.

虽然确实出现了土地问题,但这些问题都被地解决了。

评价该例句:好评差评指正

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见不一致或有争议应该和气地解决。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.

就欧洲而言,被宣布为可予受理的案子约12.5%达成了正式友解决。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过调解得到解决。

评价该例句:好评差评指正

La Commission peut proposer une réparation sous forme de règlement à l'amiable.

委员会可通过和解方式提供补偿。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire évoquée au paragraphe 76 du rapport périodique a été réglée à l'amiable, ainsi qu'indiqué.

如报告所述,定期报告第76点所述的案件已在庭外解决。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.

她想知道无过错离婚的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les époux peuvent demander le divorce à l'amiable.

如婚关系受到严重影响无法挽回,或由于其他原因婚意义,则婚一方可以要求离婚。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont été déployés pour régler les affaires à l'amiable.

以前的做法是努力通过调解来判决官司。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.

其中一些事件得到友善解决。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de cas de violence sexuelle continuent à faire l'objet d'arrangements extrajudiciaires à l'amiable.

很多性暴力案件继续通过庭外和解

评价该例句:好评差评指正

Le différend peut être réglé à l'amiable entre l'employeur, le salarié et les représentants syndicalistes.

此类问题可由雇主、雇员和工会代表以非正式方法解决。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il des règlements avant l'instruction ou des mécanismes de résolution à l'amiable?

为此目的是否有审判前和法庭外机制?

评价该例句:好评差评指正

Un arrangement à l'amiable serait préférable.

是通过协商解决。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet à l’employeur et à l’employé de mettre fin au contrat à lamiable ou d’un commun accord.

它允许雇主与雇员协议或者在双方同意的情况下的终止合同。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à poursuivre notre coopération avec l'Australie pour essayer de régler cette question à l'amiable.

我们将继续与澳大利亚合作,努力解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

10.1 La Direction du logement s'efforce de régler les demandes à l'amiable par l'accord des parties.

1 管理局应努力通过当事人之间的协议地解决请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.

般争通过协商解决,重大争请仲裁机构决定。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Non, non, juste le choc. Nous avons fait un constat à l'amiable.

不,不,只是追尾。我们已经填写了双方协

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Pour certains, le temps des démissions à l'amiable est terminé.

人来说,友好离职的时代已经结束了。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

L'affaire s'était finalement réglée en 24 heures, à l'amiable, avec un arrangement financier.

此案最终24小时内以友好协商的方式解决,并达成了财务协

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

M. Clancy a réaffirmé l'ambition de l'UE de trouver une solution à l'amiable aussi tôt que possible.

克兰尼先生重申了欧盟寻求尽快找到友好解决方案的雄心。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dorénavant, on peut divorcer à l’amiable, et dès lors, certains se séparent dès que survient la première crise.

如今,可以友好地离婚,因此,有遇到第次危机就选择分手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接