“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律深层次的影响。
Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.
它们需要能够实际形结果的援助。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新的谈判能够结果。
On obtiendrait également le même résultat dans le cas d'un crédit-bail.
在融资租赁的情况下也与之相同的结果。
Nous regrettons que la dernière série de pourparlers n'ait débouché sur aucun résultat.
我们遗憾的是,最近一个回合的谈没有任何结果。
Il a été indubitablement prouvé que l'unilatéralisme ne peut pas être efficace.
事实经毫无疑义地证明,单边主义结果。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所的结果参差。
Le pays examiné devrait être entièrement associé à l'établissement du document final.
受审议的国家应充分参与结果的过程。
L'examen de nos propositions se poursuit et nous espérons que l'approche collective prévaudra.
我们的提议正在讨论之中,我们希望这一立足共同参与的做法将结果。
Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.
他们要求我们的讨论决议和结果。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是了一些结果的非常有目的的努力。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了结果的势头。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛的经济和社改革经显而易见的结果。
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面有效结果。
Toutefois, ces initiatives plutôt récentes ne donneront pas de résultats tout de suite.
然而,这些新举措结果需要时间。
Un autre secteur où la libéralisation peut porter rapidement des fruits est celui de l'immobilier.
另一个能够很快结果的开发部门是住房领域。
C'est là une occasion pour tous les Membres de l'ONU d'envisager sérieusement les perspectives futures.
我们需要问自己,安全理事的方法是否了具体的结果并受到更广大联合国员国的支持?
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合的结果。
Les effets de la crise ont donc été particulièrement ressentis par la population urbaine.
结果,这场危机对住在城市地区的人了最大的影响。
La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.
迄今为止的军事运动了巨大结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.
是,在用抗生素喂养的鸡体内,细菌可能会对药物产生抗药性并增殖。
Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.
她认为这是一种迷人的天真产生的。
L'impact a été si violent que des milliers de débris ont été projetés, entre 600 et 2000.
很惨烈产生了数以千计的垃圾,在6002000之。
Donc, on voit bien que ces deux types de compétences s'acquièrent différemment et ont donc des résultats différents.
因此,很明显,这两种类型技能的获得方式不同,因此会产生不同的。
Il en résulte une faible estime de soi et un sentiment d'inutilité, dans un cycle sans fin qui s'auto-alimente.
会产生自卑和无价值感,进入一个无休止的循环。
Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.
这就是我的信和我的嫉妒所产生的。我在爱情方面的虚荣了残酷的损伤。
Selon lui, cela aurait pu avoir des conséquences sur l'issue des investigations policières.
据他说,这可能会对警方调查的产生影响。
Et c'est peut-être ça qui va faire la différence avant de découvrir le résultat.
这可能是在发现之前产生差异的原因。
Savez-vous ce qu'il s'est dit cet après-midi et sur quoi pourrait déboucher la rencontre?
您知道今天下午说了些什么以及会议可能会产生什么吗?
Le Proche-Orient, où John Kerry multiplie les rencontres, et cela commence à donner quelque résultat.
在中东,约翰·克里(John Kerry)将会议成倍增加,这开始产生一些。
C'est ce qu'il ressort de cette réunion du Bureau politique.
这就是政治局这次会议所产生的。
Cependant, les tentatives de résolution du conflit n'ont donné aucun résultat jusqu'à présent.
然而,迄今为止,解决冲突的努力没有产生任何。
Ces résultats peuvent-ils avoir un impact européen ?
这些会对欧洲产生影响吗?
Côté palestinien, les mêmes causes produisent les mêmes effets.
在巴勒斯坦方面,同样的原因产生同样的。
La colère causée par les fusillades n'est jamais féconde.
枪击事件引起的愤怒永远不会产生。
Les 150 m suffisent pour avoir un résultat efficace.
150m足以产生有效的。
Les mêmes causes produisant les mêmes effets, les prix devraient donc continuer à monter.
同样的原因产生同样的,所以价格应该继续上涨。
Beaucoup d'entre elles n'ont pas donné de résultats.
其中许多还没有产生。
L'issue du scrutin américain du 5 novembre pèsera lourd dans ces options.
11 月 5 日的美国大选将对这些选择产生重大影响。
Preuve, s'il en fallait une, que la pression des chancelleries peut donner des résultats encourageants.
如需要任何证据的话, 来自总理的压力可以产生令人鼓舞的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释