有奖纠错
| 划词

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律深层次的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.

它们需要能够实际形结果的援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.

我们希望新的谈判能够结果

评价该例句:好评差评指正

On obtiendrait également le même résultat dans le cas d'un crédit-bail.

在融资租赁的情况下也与之相同的结果

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons que la dernière série de pourparlers n'ait débouché sur aucun résultat.

我们遗憾的是,最近一个回合的谈没有任何结果

评价该例句:好评差评指正

Il a été indubitablement prouvé que l'unilatéralisme ne peut pas être efficace.

事实经毫无疑义地证明,单边主义结果

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.

经济休克疗法所结果参差

评价该例句:好评差评指正

Le pays examiné devrait être entièrement associé à l'établissement du document final.

受审议的国家应充分参与结果过程。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de nos propositions se poursuit et nous espérons que l'approche collective prévaudra.

我们的提议正在讨论之中,我们希望这一立足共同参与的做法将结果

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.

他们要求我们的讨论决议和结果

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.

这是了一些结果的非常有目的的努力。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.

第三,现在最终出现了结果的势头。

评价该例句:好评差评指正

Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.

广泛的经济和社改革显而易见的结果

评价该例句:好评差评指正

Nous escomptons des résultats précis sur ce point.

我们期待在这方面有效结果

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces initiatives plutôt récentes ne donneront pas de résultats tout de suite.

然而,这些新举措结果需要时间。

评价该例句:好评差评指正

Un autre secteur où la libéralisation peut porter rapidement des fruits est celui de l'immobilier.

另一个能够很快结果的开发部门是住房领域。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une occasion pour tous les Membres de l'ONU d'envisager sérieusement les perspectives futures.

我们需要问自己,安全理事的方法是否了具体的结果并受到更广大联合国员国的支持?

评价该例句:好评差评指正

Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.

我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合结果

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la crise ont donc été particulièrement ressentis par la population urbaine.

结果,这场危机对住在城市地区的人了最大的影响。

评价该例句:好评差评指正

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止的军事运动了巨大结果

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


churchill, churchite, churinga, churro, Chusenophyllum, Chusquea, chusquéa, chut, chutage, chute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

是,在用抗生素喂养的鸡体内,细菌可能会对药物产生抗药性并增殖。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.

她认为这是一种迷人的天真产生

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时

L'impact a été si violent que des milliers de débris ont été projetés, entre 600 et 2000.

很惨烈产生了数以千计的垃圾,在6002000之

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, on voit bien que ces deux types de compétences s'acquièrent différemment et ont donc des résultats différents.

因此,很明显,这两种类型技能的获得方式不同,因此会产生不同的

评价该例句:好评差评指正
理健康知识

Il en résulte une faible estime de soi et un sentiment d'inutilité, dans un cycle sans fin qui s'auto-alimente.

产生自卑和无价值感,进入一个无休止的循环。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.

这就是我的信和我的嫉妒所产生。我在爱情方面的虚荣了残酷的损伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Selon lui, cela aurait pu avoir des conséquences sur l'issue des investigations policières.

据他说,这可能会对警方调查的产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et c'est peut-être ça qui va faire la différence avant de découvrir le résultat.

这可能是在发现之前产生差异的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Savez-vous ce qu'il s'est dit cet après-midi et sur quoi pourrait déboucher la rencontre?

您知道今天下午说了些什么以及会议可能会产生什么吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le Proche-Orient, où John Kerry multiplie les rencontres, et cela commence à donner quelque résultat.

在中东,约翰·克里(John Kerry)将会议成倍增加,这开始产生一些

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

C'est ce qu'il ressort de cette réunion du Bureau politique.

这就是政治局这次会议所产生

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Cependant, les tentatives de résolution du conflit n'ont donné aucun résultat jusqu'à présent.

然而,迄今为止,解决冲突的努力没有产生任何

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Ces résultats peuvent-ils avoir un impact européen ?

这些会对欧洲产生影响吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Côté palestinien, les mêmes causes produisent les mêmes effets.

在巴勒斯坦方面,同样的原因产生同样的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

La colère causée par les fusillades n'est jamais féconde.

枪击事件引起的愤怒永远不会产生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les 150 m suffisent pour avoir un résultat efficace.

150m足以产生有效的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les mêmes causes produisant les mêmes effets, les prix devraient donc continuer à monter.

同样的原因产生同样的,所以价格应该继续上涨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Beaucoup d'entre elles n'ont pas donné de résultats.

其中许多还没有产生

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

L'issue du scrutin américain du 5 novembre pèsera lourd dans ces options.

11 月 5 日的美国大选将对这些选择产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Preuve, s'il en fallait une, que la pression des chancelleries peut donner des résultats encourageants.

需要任何证据的话, 来自总理的压力可以产生令人鼓舞的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chylémie, chyleuse, chyleux, chylifère, chyliférite, chylification, chyliforme, chylocèle, chyloïde, chylomédiastin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接