有奖纠错
| 划词
Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

是,在用抗生素喂养的鸡体内,细菌可能会对药物抗药性并增殖。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.

她认为这是种迷人的天真

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

L'impact a été si violent que des milliers de débris ont été projetés, entre 600 et 2000.

很惨烈了数以千计的垃圾,在600到2000之间。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, on voit bien que ces deux types de compétences s'acquièrent différemment et ont donc des résultats différents.

因此,很明显,这两种类型技能的获得方式不同,因此会不同的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Il en résulte une faible estime de soi et un sentiment d'inutilité, dans un cycle sans fin qui s'auto-alimente.

自卑和无价值感,进入个无休止的循环。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.

这就是我的信和我的嫉妒所。我在爱情方面的虚荣心受到了残酷的损伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Selon lui, cela aurait pu avoir des conséquences sur l'issue des investigations policières.

据他说,这可能会对警方调查的影响。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et c'est peut-être ça qui va faire la différence avant de découvrir le résultat.

这可能是在发现之前差异的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Savez-vous ce qu'il s'est dit cet après-midi et sur quoi pourrait déboucher la rencontre?

您知道今天下午说了些什么以及会议可能会什么吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le Proche-Orient, où John Kerry multiplie les rencontres, et cela commence à donner quelque résultat.

在中东,约翰·克里(John Kerry)将会议成倍增加,这开始

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

C'est ce qu'il ressort de cette réunion du Bureau politique.

这就是政治局这次会议所

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Cependant, les tentatives de résolution du conflit n'ont donné aucun résultat jusqu'à présent.

然而,迄今为止,解决冲突的努力没有任何

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Ces résultats peuvent-ils avoir un impact européen ?

这些会对欧洲影响吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Côté palestinien, les mêmes causes produisent les mêmes effets.

在巴勒斯坦方面,同样的原因同样的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

La colère causée par les fusillades n'est jamais féconde.

枪击事件引起的愤怒永远不会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les 150 m suffisent pour avoir un résultat efficace.

150m足以有效的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les mêmes causes produisant les mêmes effets, les prix devraient donc continuer à monter.

同样的原因同样的,所以价格应该继续上涨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Beaucoup d'entre elles n'ont pas donné de résultats.

其中许多还没有

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

L'issue du scrutin américain du 5 novembre pèsera lourd dans ces options.

11 月 5 日的美国大选将对这些选择重大影响。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Preuve, s'il en fallait une, que la pression des chancelleries peut donner des résultats encourageants.

需要任何证据的话, 来自总理的压力可以令人鼓舞的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabine, sabinène, sabinone, sabir, sablage, sable, sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler, sablerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接