Voyez ce qui se passe.
请看一下发生什么了/瞧瞧眼下所发生的事。
Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.
不要防员就是整天和灭火打交道。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和将来。
Aimer c'est savoir retenir ses larmes quand il passe devant vous sans même se retourner.
爱,就是在他从你身边经过却回望你一眼时,懂得忍住泪水。
Il répand la bonne humeur partout où il passe.
他到哪里就把好心情散到哪里。
Pas un jour ne se passe sans qu'elles ne se querellent.
有一天,她们俩不吵架!
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。
Suis le chemin le plus droit, même s'il passe par le sommet des montagnes.
选择最直的路,即使它会翻山越岭。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间的流逝不能除我的病症。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然,有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
Et bien et bien les enfant Que se passe-t-il?
好啦好啦孩子们发生什么事了?
Qu'est-ce qui se passe trente-trois jours après leur séparation?
他俩分手三十三天后发生了什么?
La brise qui passe et me touche.
微风吹过,它敲打在我心里。
Tout dun coup, on fait silence.....Ah!que se passe-t-il?
突然人们变得安静......啊!什么发生[-]?
Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.
◊ 这一丑闻正在演变成一起国家事件。
J’aime les nuages… les nuages qui passent… là-bas… là-bas… les merveilleux nuages!
我爱云…那些飘过的云…在那儿…在那儿…那些神奇的云!
Chaque jour qui passe nous fait vieillir.
过去的每一天都在催人老去。
En quelle année cela se passe-t-il ?
这事发生在哪一年?
Juste deux ans, ça passe vite !
两年已,很快会过去的!
Dans chaque ville où passent les coureurs, c'est la fête.
在赛车手所经过的每个城市都是一片欢腾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?
在词根方面, 发生了什么?
Je sais tout ce qui se passe dedans.
我知道故事的全部内容。
Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?
发生什么了?
Tu ne comprends pas ce qui se passe en moi quand je le vois.
你体会不到当我看到他的时候心里受的罪。”
Ne quittez pas, je vous le passe.
请别挂断,我帮您转接。
Donc parler de choses qui se passent ici, maintenant, aujourd’hui et chez nous.
所以我们要谈论的是里、现在、今天和我们里发生的事情。
Mais, qu’est-ce qu’il se passe ? La batterie est déjà déchargée ?
什么情况?电池没电了?
请稍等,我转给他。
Ces concours étaient très difficiles, il fallait que les candidats passent toutes les sélections.
考试很难,要层层选拔。
Alors, après le collège ils passent au lycée.
初中之后,学生们开始上高中。
C'est dommage que le temps passe si vite en vacances!
很遗憾假期的时间过得么快!
Qu'est-ce qui se passe tous les deux?
你们两个发生什么事了?
«Eh bien, il a dit papa, qu'est-ce qui se passe ici? »
“好吧,发生什么事了?”爸爸问。
Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.
可是,现在却又发生了不寻常的事。
Justement, vous vous demandez peut-être comment on passe d’une séquence à l’autre.
你可能想知道我们如何从一个序列转到另一个序列。
Ça arrive, ça arrive, il se passe plus rien.
它到了,它到了,什么也不再发生。
Paris et sa banlieue, « c’est là où ça se passe » !
巴黎和郊区,“才是故事发生的地点”!
On a tout essayé. Personne comprend ce qui se passe à la maison.
我们什么都试过了,没人能了解在家发生了什么。
Il est tard, je me demande ce qui se passe ?
太晚了,我寻思着发生了什么?
Vous aimeriez bien savoir ce qu'il se passe là-haut.
你们就会很想知道上边都在发生什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释