有奖纠错
| 划词

Je voudrais enfin féliciter et remercier ceux que nous ne félicitons et ne remercions pas souvent - en plus des interprètes qui doivent souvent s'adapter aux improvisations -, il s'agit des transcripteurs et des sténographes, dont la tâche est bien plus difficile lorsque nous improvisons et parlons sans texte écrit.

我谨略为赞扬感谢那些我们不常赞扬感谢-不仅是在这一形式会议上大肆即兴发挥,当我们大家都作即兴发言而不是宣读讲稿时,他们工作困难多了。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité d'entretien, qui est la moins utilisée des aides à 1a famille, permet à 1'État de contribuer à la satisfaction des besoins de 1a famille d'un citoyen ou d'autres personnes à sa charge (y compris les enfants à charge d'un soldat) pendant qu'il accomplit son service militaire, un service remplaçant le service militaire ou son service civil.

赡养津贴是最不常使用家庭福利,通过发放赡养津贴,国家帮助公民在服兵役或替代兵役时或抚养其家庭及其他需要其抚养(包括军人受抚养子女)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石, 不透明, 不透明玻璃, 不透明的(不传导的), 不透明度, 不透明体(不透明性), 不透水层, 不透水的, 不图, 不褪的颜色, 不褪色的织物, 不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

Les gens qu'on a au téléphone, on les a toujours orientés sur les créneaux les moins fréquentés.

电话中总是将他不常出现时段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接