L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问题的各项决议。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业不足的数字。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不扩散条约第四条涉及和平利问题。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些实质性问题的讨论。
Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.
我们大家必须走这条道路,同时做好变革的准备。
La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.
民间社会为执行《禁雷公约》作出了不小的贡。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,我们认为,交流关于国家规章制度的信息是重要的。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
海洋、沿海和岛屿问题全球论坛。
En outre, sur les 10 récifs coralliens sensibles, sept entourent des îles.
珊瑚礁群中,有7个环绕岛屿周围。
Il insiste sur le fait qu'il faut prendre les besoins des publics-cibles en considération.
他强调,必须考虑目的需求。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人对案情实质作了评述。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。
La proportion atteint un sur trois en Europe centrale et orientale.
这一数字在中欧和东欧为3人中就有1人。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交的上诉正在等待裁决。
Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.
它们所作的这些承诺并没有妨碍其在地位问题上的立场。
Il convient de prendre une décision sur la question.
应该就该问题做出一个决定。
L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.
澳大利亚还对《大规模毁灭性武器法》所载的物项实行全面管制。
Bien au contraire, depuis 10 jours, une chape de plomb s'est abattue sur la Birmanie.
相反,十天前,沉闷重压的一幕在缅甸降临。
L'enquête fournit des renseignements sur la nature et l'ampleur du phénomène.
《新西兰犯罪和安全调查》介绍了关于犯罪伤害的性质和程度方面的情况。
L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.
联合国及其行动伙伴继续面临越来越多的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toi, tu es trop écrasée pour aller sur le gâteau.
你太碎了,不能来做蛋糕。
Et pour ce qui est Itachi, je prends sur moi la responsablité de le surveiller.
至于鼬,我会好好负责看管他的。
Professeur Wang, ne vous méprenez pas sur notre compte.
“汪教授,请别误会。
Je vais mettre du baume sur vos plaies.
我钱抚慰你们的分别之苦。
La police est déjà sur les traces des voleurs.
警察已经在追捕抢劫犯。
Elle mesure 12 m2 et elle donne sur un joli jardin.
它有十二平米,面对着一漂亮的花园。
Elle est trop grosse pour aller sur le gâteau.
它太大了,不能来做蛋糕。
Mais, mais tu es seul sur ta planète !
可在这星球上只有你一!
Cela me rappellerait ma rose sur ma planète.
它令我想起我星球上的玫瑰。
Ha, ha! Oui, on peut dire ça. Je danse en tournant sur moi-même.
哈哈!是的,我们可以这么说。我在绕着自己跳舞。
Oh oui! Je tourne. Je tourne sur moi-même sans jamais m'arrêter. Je suis comme ça.
是的!我旋转。我围绕着我自己,永远不会停下来。我就像这样。
Après 1 jour de marinade, j’enfile les morceaux de viande sur les bâtons à brochettes.
经过一天的腌制,我把肉块穿到烤串上。
Et ça, tu l'as sur Spotify ?
你在Spotify上听歌?
C’est une histoire que j’ai trouvée sur le blog d’un traducteur canadien, Pierre Igot.
这是我在加拿大译员pierre Igot的博客上,看到的故事。
Est-ce que par hasard, je serais sur la liste des suspects?
是不是恰巧, 我也在嫌疑名单上?
Je veux pas être sur Internet, Je veux pas de problème !
我不想出现在网上,我不想惹麻烦!
Est-ce qu’il aura aussi des fraises sur mon fraiser ?
草莓株上会有草莓么?
Oh-là-là, Peppa a jeté l'eau sale sur la voiture toute propre.
哦啦啦,佩奇把脏水泼到干净的汽车上。
Il faudrait quelqu’un qui saute sur les nénuphars pour pourvoir nous renvoyer le ballon.
需要某跳到睡莲上来给我们传递球。
Aimer la caresse du soleil sur la nuque.
爱上阳光轻抚颈项的感觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释