L'un tire à hue et l'autre à dia!.
〈转义〉〈口语〉两个人各行其是。两个人背道而驰。
Toutefois, tant du côté de la société civile que de celui des autorités, il a été souligné qu'une fois que la «dia» a opéré, ni le prévenu, ni sa famille, ni même la partie civile ne comprennent pourquoi le PProcureur Ggénéral déclenche l'action publique.
然而,无论是间社会还是管理当局都强调一旦支付了“Dia”,被告或其家庭甚至是要求刑事处
何原告都不认为总检察长还应再提出刑事诉讼。
Lors d'une réunion avec les membres de la mission, le Médiateur, Sebastiao Dias Ximenes, a expliqué que le Bureau avait fait face à la crise humanitaire et sécuritaire en suivant activement le problème des personnes déplacées et en restant en liaison avec le Gouvernement et d'autres organismes pour essayer de protéger les droits des intéressés.
监察员塞巴斯蒂奥·迪亚斯·希梅内斯同访问团会面时解释说,他办公室一直积极解决人道主义和安全危机,主要是通过监测境内流离失所者以及同政府和力图保护他们权利
其他机构联络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et grâce à ces caravelles, Bartolomeu Dias, Christophe Colomb, Vasco de Gama, Francisco Cabral, Magellan, vont réaliser pour le compte du Portugal et de l’Espagne, ce qui est vu par les Européens comme les grandes découvertes.
多亏了这些卡拉维尔,巴尔托洛梅乌·迪亚斯,克斯托弗·哥伦布,瓦斯科·达伽马,弗朗西斯科·卡布拉尔,麦哲伦将代表葡萄牙
西班牙意识到,欧洲人认为伟大的发现。