有奖纠错
| 划词

Les accidents les plus courants sont provoqués par des munitions non explosées (dites « UXO ») et d'autres restes explosifs.

药和其他战争遗留炸物造成的事故更为经常。

评价该例句:好评差评指正

A la suite, il a dit non, non, dit des fois, cette fois enfin entendre sa voix dans une boîte!

~~ 我以为是我之前租房子打电话的人回我电话了,我还解释,我已经租到房子了,不好意思啊。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, en faisant ce que le monde développé fait et non ce qu'il dit, le Malawi a, à l'évidence, montré comment les pays en développement devaient agir pour connaître la croissance.

换言之,按照发达会做什么去做,而不是按照它们说应该做什么去做,马拉已非常清楚地表明,为了实现增长发展中需要做些什么。

评价该例句:好评差评指正

M. Syed (Malaisie), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que l'accent disproportionné mis sur la prolifération plutôt que le désarmement de bonne foi menace de détruire l'ensemble du régime du TNP.

Syed先生(马来西亚)以不结盟的名义发言指出,目前强调扩散忽视真正裁军的做法可能使整个《不扩散条约》制度分崩离析。

评价该例句:好评差评指正

M. Rastam (Malaisie), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que les États parties non alignés sont venus à la Conférence persuadés que l'on parviendrait à un consensus aussi bien sur les questions de procédure en suspens que sur les questions de fond concernant les trois piliers du Traité.

Rastam先生(马来西亚)在代表不结盟动发言时说,不结盟缔约出席大会怀着一种希望,能够就未决的程序性问题和条约三大支柱方面的实质性问题达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dairiam, revenant sur la question du recrutement de femmes en tant que travailleurs non réguliers, dit que le Gouvernement devrait utiliser et la loi relative à l'égalité en matière d'emploi et le plan fondamental concernant l'égalité en matière d'emploi en tant qu'instrument juridiques pour empêcher les employeurs de continuer à exploiter les femmes de cette manière.

Dairiam女士在回到妇女应聘时全部作为非正式工人的问题后说,政府应当使用《就业平等法案》和《就业两性平等基本计划》作为法律文书,制止雇主以这种方式对妇女进行剥削。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget, gadgétiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Bien sûr que non, dit le Bon Dieu.

一这肯定行,上帝说。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je ne puis pas le savoir non plus, dit le géographe.

“这,我没法知道。”地理学家说。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ce qu'il n'aime pas non plus, dit-il.

据他说,他喜欢的还有

评价该例句:好评差评指正

Oh, comme lui il balance, non non, j’ai pas dit ça.

他这么说,我可没有过疑问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mais non, dit-il, je n’ai pas ma carte. Je l’aurai oubliée.

没有,”他说,“我没有带我的卡片,我忘了。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et sinon, non, on dit vachement bébé, nous, dans nos copines, malheureusement.

除此之外,没有了,我们幸地,在闺蜜间总是说“宝贝”。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, non, vous dites ce qui vous vient à l'esprit le plus naturellement possible.

你只需最自地表达你脑海中的想法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oui ou non, dites-moi dans les commentaires votre score sur 15 points.

是或是,请在评论中告诉我你在15分中的得分。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Oui mais non, on dit la voix " x" .

对,但这样声音要加" x " 。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voulez-vous approcher, oui ou non ? dit enfin cet homme avec impatience.

“请走近些,行还是?”那人终于说耐烦。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童

" Non, non, dit-il, recommande-toi bien à Dieu " et, levant son bras ...

,你还是让上帝来救你吧。”蓝胡子边说边举起了握着刀的手。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ah ! non, dit le concierge, je fais le guet, vous comprenez.

" 哦,没有!" 门房说," 我在监视呢,您懂我的意思。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dieu merci ! non, dit M. de Boville.

“感谢上帝,!”波维里先生说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est étrange, ni moi non plus, dit Valentine en levant ses beaux yeux sur Monte-Cristo.

“这就怪了,我起和您见过面的。”瓦朗蒂娜抬起她那双丽的眼睛望着伯爵说道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne sais pas non plus, dit-elle.

“我知道。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, non, dit Lantier, je ne puis pas accepter. Ça vous gênerait trop.

”朗蒂埃说,“我能接受你们的好意。这会给你们添太多的麻烦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oh non, dit Ron, aussi pâle que le Baron Sanglant.

“哦,糟糕。”罗恩说,脸色苍白得像血人巴罗的鬼魂。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! non, jamais, dit Planchet, jamais je ne quitterai M. d’Artagnan.

“哦!永远会的,”普朗歇说,“我永远会离开达达尼昂先生的。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Non, non, dit-il. J’ai bu une chope, ça va bien.

用了,我已经喝过一杯,行了。”他说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Parbleu non, se dit-il, je n’appellerai pas.

”他对自己说,“我上诉。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite, Giovanni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接