En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
1914年,由于士兵前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。
Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.
我没有向您收人工费。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所。
Dans ce secteur, la production, la transformation et le transport emploient une main-d'œuvre importante.
业生产、加工和运输活动也雇用大批劳动力。
Un département spécifique du Ministère du travail s'occupe de la main d'œuvre étrangère.
劳动部下属的一个司专门处理黎巴嫩工作的外国劳工的问题。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型的体制私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
De nombreux pays ont toujours beaucoup de mal à retenir leur main-d'œuvre qualifiée.
许多国家持续临留受训工作人员的难题。
L'une et l'autre ont pu disposer d'une importante main-d'œuvre peu coûteuse provenant de pays voisins.
这两者都享有利用邻国丰富的廉价劳动力的优势。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场的吸纳能力。
Des investissements spéculatifs sont dirigés vers des pays et des régions dans lesquels la main-d'œuvre est exploitée.
投机性投资流入劳动大军受剥削的国家和区域。
Les Kényanes vivent à 80% en zone rurale et elles forment 70% de toute la main-d'œuvre agricole.
肯尼亚,80%的妇女居村地区,人数占业部门所有雇员的70%。
C'est là une occasion « démographique » que l'on peut saisir en créant suffisamment d'emplois pour une main-d'œuvre en expansion.
如果能够为不断扩大的劳动队伍创造足够的就业机会,年龄结构改变会提供机会获取“人口红利”。
De plus, les pays d'origine se heurtent à la concurrence féroce des pays développés pour garder cette main-d'œuvre.
此外,原籍国还临发达国家对这种劳工的激烈竞争。
À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.
国际劳工局现将贫困率乘以劳动力。
Tout adulte timorais mâle devait cependant payer un impôt de capitation et les sucos devaient fournir une main-d'œuvre masculine.
每个帝汶成年男子都要交人头税,各乡(suco)要提供从事体力活的男劳动力。
À l'heure actuelle, la phase de gestion de la liste est entièrement hors connexion et exige une main-d'œuvre abondante.
目前的NCRE名册管理完全是离线的和劳动密集型的。
Les tableaux ci-dessous ont trait aux indicateurs relatifs à la main d'œuvre et aux taux de chômage en Syrie.
下表显示叙利亚的劳动力指标和失业率。
Elle favorise la criminalité internationale organisée et en particulier la traite des enfants utilisés comme main d'œuvre dans les carrières.
非法开采自然资源会导致环境恶化,助长国际有组织犯罪,特别是助长贩运儿童作为采石场劳工的行为。
Le Gouvernement s'emploie à développer la main-d'œuvre et à améliorer la qualification professionnelle des femmes afin d'améliorer leurs possibilités d'emploi.
政府也设法发展劳动力资源并提高妇女的专业素质以改善其就业前景。
Il serait intéressant de savoir si le Gouvernement envisage d'étendre à la main-d'œuvre saisonnière et occasionnelle les congés payés parentaux.
她还有兴趣解,新西兰政府是否制定任何计划,将带薪育儿假扩展到季节工和临时工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont indispensables à la France qui manque de main d’œuvre.
他们在法国是必不,因为法国缺乏劳。
Donc, ils... ils avaient vraiment besoin de... euh... de main-d'œuvre.
所以法国需要劳。
Et donc ils ont fait appel à la main d'œuvre étrangère.
因此法国求助于外国劳。
Mais ces techniques de recensement sont longues, coûteuses, et requièrent beaucoup de mains d'œuvre.
但是这些普查技术耗时、昂贵、而且需要大量劳。
Désormais, il devient possible de faire le plein rapidement avec une main d'œuvre beaucoup moins nombreuse.
但从现在开始,利用更劳也能快速加满油。
Ce type d'agriculture est gourmande en main d'œuvre.
这种农业需要大量劳。
Mais c'est surtout surtout d'avoir délocalisé la production dans des pays où la main d'œuvre n'est pas chère.
更重要是,将生产转移到了劳成本低廉国家。
Au cours des 19e et 20e siècles, le pays a besoin de main-d'œuvre et encourage les ouvriers étrangers à venir.
在19世纪和20世纪,法国需要劳,并鼓励外国人前来法国工作挣钱。
Une main d'œuvre qui a gardé un savoir-faire unique au monde.
一支保留了世界上独一无二技艺劳。
Aucune autre construction n'a nécessité autant de temps, de main-d'œuvre et de matériaux.
没有任何其他建筑需要如此漫长时间、如此庞大劳和如此丰富材料。
Pour les narcotrafiquants, ces jeunes mineurs extérieurs au réseau sont devenus la main d'œuvre idéale.
对于毒品贩子来说,这些在外网未成年年轻人成了理想劳。
Des demandeurs d'asile pourraient travailler dans des secteurs en pénurie de main d'œuvre.
寻求庇护者以在劳短缺部门工作。
Il doit aussi trouver une solution à la pénurie de la main d'œuvre.
他还必须找到解决劳短缺办法。
La voiture électrique demande en effet moins de main-d'œuvre.
电汽车确实需要更人工。
Mais ce n’était pas lui qui dirigeait la main d’œuvre.
但他不是管理劳人。
Dans une logique purement pragmatique, ça implique moins de main-d'œuvre d'ici à vingt ans.
从纯粹实用角度来看, 这意味着二十年后劳会减。
Or, la croissance chinoise tient en partie à cette main-d'œuvre importante et bon marché.
然而,国经济增长部分依赖于大量廉价劳。
Ici, on fabrique des pièces uniques faites à la main, des mains de fée qui œuvre à préserver un savoirfaire d'exception.
这里制造每一件作品都是手工制作独特艺术品,这些巧手工匠们传承并保护着一项卓越工艺传统。
Le patron s’en sort grâce à une main-d’œuvre bon marché qui peut assurer un travail manuel.
老板靠廉价劳来保证手工工作完成。
Ces migrants de l'intérieur constituent la main d'œuvre essentielle d'une ville en pleine explosion.
这些内部流人口构成了一个全面爆发城市重要劳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释