有奖纠错
| 划词

Entre-temps, Israël continue d'exiger le droit de protéger ses civils contre les attaques de militants palestiniens.

与此同,以色列继续要求保护其平民免遭巴勒斯坦激进分子袭击的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième projet vise à utiliser des armes dans l'espace pour défendre des satellites contre des attaques.

第三个项目试图利用天基武器保护卫星免受攻击。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également affirmer sans réserve le droit légitime d'Israël de se défendre contre les attaques terroristes.

还要充分申明,以色列享有进行自卫以抵御恐怖主义袭击的合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle cite des cas où des Janjaouid armés ont attaqué et tué des policiers qui défendaient des villageois contre leurs attaques.

委员会自己报告说,有威德枪手攻击和杀害那威德攻击中保护村民的警察。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne remettons pas en cause le droit d'Israël à l'autodéfense contre les attaques terroristes et à la protection de sa population civile.

并不质疑以色列进行自卫,抵御恐怖主义攻击并保护本国平民的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités libanaises se sont prononcées publiquement contre les attaques de cette nature et se sont engagées à prendre des mesures pour les empêcher.

黎巴嫩当局袭击公开表明立场,承诺采取步骤防止这类事件。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un camp de la police gouvernementale près de notre camp mais celle-ci n'a pas protégé les nôtres contre les attaques des Janjaouid.

难民营附近有一个政府警察的营地,但是警察未能保护威德民兵的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons exercé de façon raisonnable notre droit souverain de défendre notre territoire, notre population et notre système social contre une attaque et une invasion ennemies.

这一试验是主权的合理行使,目的是保卫的国土、人民和社会制度不外国攻击和侵略。

评价该例句:好评差评指正

Israël a le droit de protéger ses citoyens contre les attaques terroristes, mais devrait agir avec modération et renoncer aux exécutions extrajudiciaires, qui sont contraires au droit international.

以色列有权保护其公民不受恐怖主义袭击,但是,它应采取克制态度,避免实行法外处决,这种做法违背国际法。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à lutter contre les attaques contre des innocents dans le cadre de leur vie quotidienne par des individus visant des fins politiques douteuses et infâmes.

坚决打击谋求实现可疑邪恶政治目的者忙于日常生活的无辜人民进行的攻击。

评价该例句:好评差评指正

S'appuyant sur certaines dispositions spécifiques du droit international humanitaire, la Cour suprême d'Israël a reconnu le droit d'Israël d'ériger une barrière pour se protéger contre les attaques terroristes.

以色列最高法院运用国际人道主义法律的具体规定,承认以色列有权建立这道墙,作为防止恐怖攻击的预防措施。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation de réserves était également une assurance contre les attaques spéculatives et un moyen d'éviter les situations où il fallait recourir aux prêts du FMI, assortis de conditions rigoureuses.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基条件严格的借贷的局面。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous nous associons à ceux qui pensent que les États non dotés d'armes nucléaires doivent obtenir des garanties contre toute attaque de la part d'États dotés de ces armes.

此外,与其他各方一样认为,拥有核武器的国家应该向无核武器国家保证不会发动攻击。

评价该例句:好评差评指正

Comme je le rappelle plus haut, Israël a fait valoir que le mur avait pour seul objet de lui permettre de lutter efficacement contre des attaques terroristes menées depuis la Cisjordanie.

如上文所述,以色列争辩说,隔离墙唯一的目的是使以色列能够有效地打击来自西岸的恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

Comme elle l'a affirmé en des occasions antérieures, la Roumanie reconnaît à l'État d'Israël le droit de se défendre et de protéger ses citoyens contre les attaques perpétrées par des organisations terroristes.

正如在先前的场合所申明的,以色列国享有自卫权和保护其公民免遭恐怖主义组织发起的袭击的权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour notre part, nous pensions tout simplement qu'il fallait recueillir ces personnes et les protéger contre les attaques et, évidemment, veiller à ce qu'elles n'aillent pas au Burundi pour y commettre des atrocités.

而言,按照粗劣的逻辑,认为必须收纳这人,保护他免遭袭击,并理所当然地确保这人本身不到布隆迪境内为非作歹。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps de personnes déplacées et dans certains camps de réfugiés, les déplacés affirment catégoriquement que par leur simple présence, ces services d'aide humanitaire leur garantissent une certaine protection physique contre les attaques.

在内部流离失所者的帐篷和一难民营内,流离失所的人明确表示,这人道主义工作者的驻留在一定程度上保护他人身免受袭击。

评价该例句:好评差评指正

Quoique Israël ait le droit légitime de se défendre contre ces attaques, cette défense doit s'exercer conformément au principe de la proportionnalité et doit, malgré toutes les difficultés, s'exercer dans le cadre du droit international.

以色列有保护自己免受这种攻击的合法权利,但在行使这种权力,应该按照相称性的原则,而且尽管在这方面有着种种困难,也必须遵守国际法。

评价该例句:好评差评指正

4 Lorsque de besoin, il convient que les États envisagent d'adopter et, le cas échéant, de réviser une stratégie nationale de lutte contre la pauvreté, qui s'attaque spécifiquement au problème de l'accès à une alimentation adéquate.

4 必要,各国应考虑采用和酌情审查国家减贫战略,具体处理确保获得充足食物问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien est déçu que les rapports de l'Office ne fassent aucune mention du contexte dans lequel l'Office conduit ses activités, à savoir qu'Israël est obligé en permanence de protéger ses citoyens contre des attaques terroristes.

令以色列政府失望的是,近东救济工程处的报告未提及工程处的活动背景,即以色列始终需要保护其公民免遭恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


typon, typotélégraphie, typotron, typto-, typtologie, tyr(o)-, tyramine, tyran, tyranneau, tyrannicide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11合集

Une brigade de police a été créée pour lutter contre les attaques à Paris.

巴黎成立了一个警察队来打击袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3合集

Ce soir, Washington répond et se dit capable de se défendre contre toute attaque nord-coréenne.

今晚,华盛顿做出回应,并表示它有能力抵御任何朝鲜的袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6合集

Le Nigeria s'est donc confronté ensuite à quelques reprises aux contre attaques des joueurs perses.

尼日利亚随后几次面对波斯球员的反击

评价该例句:好评差评指正
2025环法自行车赛

Kevin Vauquelin qui part en contre attaque.

凯文·沃克兰发起反击

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Par contre, les attaques contre l'écologie s'insèrent dans beaucoup, beaucoup de textes.

然而,对生态的攻击却频繁出现在众多文本中。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

De riposter contre les attaques qui se font jour.

反击日益增多的攻击。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Le PDG Yves Guillemot se bat bec et ongles contre l'attaque du milliardaire, jusqu'à ce que Vivendi se retire du capital.

首席执行官伊夫·吉勒莫力以赴,抵抗这位亿万富翁的收购攻势,直到维旺退出持股。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10合集

L'appui à la résistance des défenseurs de Kobané contre les attaques de Daech (Etat islamique) est une " priorité" .

支持科巴内捍卫者抵抗伊斯兰国(Daesh)的袭击是一个" 优先事项" 。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Un groupe de Tziganes est obligé de se défendre contre les attaques des gardes du seigneur des lieux où ils ont établi leur campement.

一队吉普赛人不得不守护他们已经建立了自己的营地的那片地区,他们要保护自己免受领主的守卫的袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1合集

Elle accuse le pouvoir chiite de ne pas la protéger contre les attaques et les attentats des milices chiites liées au gouvernement .

它指责什叶派政府未能保护它免受与政府有联系的什叶派民兵的攻击和袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2合集

Le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a lancé un appel hautement symbolique, invitant le monde à s'élever contre les attaques anti homosexuelles.

联合国秘书长潘基文发出了极具象征意义的,世界公开反对反同性恋攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3合集

AC : Les dirigeants de l'Alliance ont annoncé qu'ils fourniraient à l'Ukraine des équipements de protection contre des attaques chimiques, biologiques et nucléaires.

AC:联盟领导人宣布,他们将向乌克兰提供防范化学、生物和核攻击的防护装备。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11合集

Le Premier ministre Sharif n'a pas spécifiquement parlé de l' attaque de vendredi mais a réitéré la position du Pakistan contre les attaques de drones.

谢里夫总理没有具体谈到星期五的袭击事件,但重申了巴基斯坦反对无人机袭击的立场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1合集

Au sommaire aussi l'Irak et la colère de la communauté sunnite qui accuse le pouvoir chiite de ne pas la protéger suffisamment contre les attaques et les attentats.

ES:总而言之,还有伊拉克和逊尼派社区的愤怒,他们指责什叶派势力没有充分保护它免受攻击和袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2合集

Beaucoup de femmes médecins pratiquent dans les zones de conflit, parmi les forces non armées qui protègent les civils contre des attaques de soldats, 60 % sont des femmes.

许多女医生在冲突地区执业,在保护平民免受士兵袭击的非武装部队中,60%是女性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Depuis le sabotage des gazoducs Nord Stream au fond de la mer Baltique, la tension est montée d'un cran et les alliés tentent de se prémunir contre une nouvelle attaque.

- 自从波罗的海底部的北溪天然气管道遭到破坏以来,紧张局势升级了一个档次,盟国正试图保护自己免受新的攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8合集

Nous respectons la dignité de chacun. Et nous utiliserons tous les instruments juridiques disponibles pour lutter contre ceux qui s’attaquent à d’autres personnes ou mettent le feu à leurs hébergements.

我们尊重每个人的尊严。我们将利用一切可用的法律文书来打击那些掠夺他人或放火烧毁他们住所的人。

评价该例句:好评差评指正
À la une

Le Toronto Star dit que Carney est resté ferme, la presse dit qu'Ottawa contre attaque, chose certaine, les producteurs d'aluminium se réjouissent, mais les PME et l'industrie de l'acier dans la presse s'inquiètent ce matin.

《多伦多星报》称卡尼立场坚定,媒体说渥太华进行了反击,可以肯定的是, 铝业生产商感到高兴,但媒体中的一些中小企业和钢铁行业对此表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9合集

En vertu de l'enquête, 59% des Américains se prononcent contre une attaque au missile visant la Syrie, suite à la confirmation par le gouvernement américain que le gouvernement syrien a bien utilisé des armes chimiques contre sa propre population.

调查显示,在美国政府确认叙利亚政府已对本国人民使用化学武器后,59%的美国人反对对叙利亚进行导弹袭击。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Les Américains sont en guerre contre le Japon depuis l'attaque de Pearl Harbor de décembre 1941.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaseliner, vaselinome, vaser, vaseux, vashégyite, vasicine, vasiducte, vasier, vasière, vasistas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接