有奖纠错
| 划词

Il me sert de guide.

他为我导游。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir.

为什是乌龟和兔子跑?因为光跑没什

评价该例句:好评差评指正

Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!

迎新老客户委托咨询,我们将竭诚为您服务!

评价该例句:好评差评指正

La tienne, Georges ? Elle est dans mon bureau, elle me sert de ventilateur !

“你的?乔治?你的钟在我办公室里,我把它风扇!”

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥职权道防线。

评价该例句:好评差评指正

Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.

冰箱内放置2~3小即可

评价该例句:好评差评指正

Piquer un brin de persil et réfrigérer encore quelques minutes avavt de servir.

最后在之前再加点欧芹放冰箱几分钟

评价该例句:好评差评指正

L'enfant apprend à se servir de son couteau.

孩子正在学习使餐刀。

评价该例句:好评差评指正

A quoi ?a sert de vouloir tout savoir ?

想知道这切,可那有什意义

评价该例句:好评差评指正

A quoi ça sert de vouloir tout savoir ?

你知道所有,又有呢?

评价该例句:好评差评指正

Au moment de servir, saupoudrez de cacao en poudre.

吃的撒可可粉作为点缀。

评价该例句:好评差评指正

La Société a pour but de servir le public.

本公司以服务大众为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事间坐标。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux plus lui servir de jouet. Ça ne me plaît pas beaucoup !

我再也不想被他玩具耍,真的不喜

评价该例句:好评差评指正

Vautrin, l’homme de quarante ans, à favoris peints, servait de transition.

那四十上下,鬓脚染色的伏脱冷,正好是个中间人物。

评价该例句:好评差评指正

Ce costume de jade servait de linceul.

身玉制服装是裹尸布的。

评价该例句:好评差评指正

Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .

它特殊的地方在于它是其他动物的壳来保护自己。

评价该例句:好评差评指正

Cette galerie sert de promenoir en temps de pluie.

这条走廊雨天散步场所。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas servir de ce genre de voiture automatique.

这句话没错. 意思是 我不会使这种自排挡的车子. 这种自排车, 我开不来.

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à votre manière conviviale avec nous, nous allons vous servir de tout coeur.

迎您您方便的方式同我们联系,我们将竭诚为您服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊艇柱, 吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Il faut te servir de ta canne à pêche.

得用竿才行。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

N'oublie pas que tu peux te servir de la roche.

别忘了可以利用岩石。

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Et à quoi cela te sert-il de posséder les étoiles ?

拥有这许多星星有什么用?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

« Que mon linceul au moins me serve de mystère » , écrivait-il.

" 裹尸布至少赋予我神秘" 。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est l'hôtel particulier qui sert de bureau au premier ministre et à ses équipes.

这是总理及其团队办公地点。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

C'est la bonne mère de famille qui sert de référence en politique .

正是一个家庭好母亲在政治上起到了参考作用

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

On peut faire plein de choses. Aujourd’hui, je vais me servir seulement de mes pieds.

我们能做很多事情。今天,我将只使用脚。

评价该例句:好评差评指正
意义

De l’œuf dur et du jambon serrano sont parfois ajoutés, au moment de servir.

有时在时候加入水煮蛋和塞拉诺火腿

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Elle va se servir de ses tentacules.

它将利用触手。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Ou ces drôles de poires qui lui servent de pieds ?

还是因为傻傻面孔作为进身之阶

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les arts et la littérature fleurissent ; l’Antiquité sert de référence.

文化和文学得到充分发展,古代成为参考对象。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Prenez aussi des pierres, elles nous serviront de sièges .

也搬点石头,可以当做

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

J'ai le plaisir de vous servir de guide.

我也很荣幸能为您做向导。

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Venez, je vais vous servir de guide.

走吧,我给您向导。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À quoi ça sert de payer des impôts ?

纳税有什么

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A quoi ça sert de se souvenir de la 1re Guerre mondiale ?

为何要纪念第一次世界大战呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces endroits sauvages servent de garde-manger et de refuge aux insectes et aux oiseaux.

因为这些野生环境昆虫和鸟类栖息地。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Mme Dugast sert de la soupe à la place des salades.

杜加斯特太太准备了汤而不是沙拉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, à quoi ça sert de passer le bac?

那,过了中学毕业会考有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A quoi ça sert de faire du sport?

运动有什么啊?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掉包, 掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接