Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这位肉店老板是个诚实商人,他从不骗客人。
Il vit dans le déni .
他活在自我骗表象之下。
L'esprit est toujours la dupe du coeur.
精神总是对心骗。
27.Lorsque vous êtes honnêtes avec nous-mêmes, du monde se sont personne ne peut vous tromper.
27.当你对自己诚实时候,世界上没有人能够骗得了你。
Vous tromper, ne peut toujours pas changer.
你骗,始终无法改变。
Jamais la nature ne nous trompe ; c’est toujours nous qui nous trompons.
自然从不会骗我,骗我远是我自己。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.诚实面对你内心矛盾和点,不要骗你自己。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问结论是,提交人是骗手段获准进入加拿大。
En ne respectant pas ces règles, l'individu passe du côté des prédateurs de la collectivité.
如果不尊重这些规则,个人就转变到集体骗面。
Plusieurs États ont signalé des infractions liées au “hameçonnage” ou à des actes connexes.
几个国家报告了与计算机“网页仿冒骗”和类似行为有关罪行。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面行动骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.
存心骗政府施加外部压力,带有政治目,只能适得其反。
En outre, les consommateurs étaient souvent trompés faute de réglementation.
而且,消费者常常为不加规范特许经营所骗。
Il s'agit évidemment d'un faux débat, car les deux questions sont inséparables.
这场辩论显然很具有骗性,因为这两个问题是密不可分。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种表面上美好前景是带有骗性。
Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.
我以前曾经被一纸空文所骗,结果造成了惨重后果。
Une union résultant de la tromperie ou de la force est illégale.
骗性和强制性联姻是非法。
Elles sont des proies faciles pour les proxénètes.
这些女孩最容易受到他人骗而沦入卖淫。
Le recrutement est systématique; il se fait souvent par la force ou la tromperie.
招收儿童是有计划,往往涉及武力或者骗手段。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内骗性商务报告一些可耻做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A tout ce strass, à tout ce stress.
对所有欺骗,所有压力。
L'homme qui te trompait n'étais pas le même qu'aujourd'hui celui qui te dit je t'aime.
欺骗你是昨日之我, 今日我愿全心付出。
J'entends aussi beaucoup de mensonges et de manipulations.
我听到了表达出来恐惧和焦虑。我同样也听到许多谎言和欺骗。
Ne vous laissez pas berner par le faciès souriant de cette terrifiante créature.
不要让这个可怕生物笑脸欺骗了您。
Le meilleur jury pour le trompe-l'oeil, c'est l'enfant avec son innocence.
最“视觉欺骗”测试者就是孩子,因为他们天真无邪。
Google, avec son navigateur Chrome, est d'ailleurs en procès pour tromperie à ce sujet.
谷歌及其 Chrome 浏览器也因在这一问题上欺骗行为而受到控诉。
C'est mon frère? Ton demi-frère plutôt ! T'as trompé maman ! !
那是我兄弟吗?你同父异母兄弟! 你欺骗了妈妈!
Relève-toi vite ! à chaque fois que ce monde te fait un croche-pate.
迅速站起来!每次这个世界欺骗你时候。
Et bien ici, ce sont les différences de contraste qui bernent notre cerveau.
是对比度差异欺骗了我们大。
Deux inspecteurs de la Direccte, la répression des fraudes.
la Direccte名检查员,正在检查是否存在欺骗现象。
En droit, ces fausses promotions sont considérées, comme une pratique commerciale trompeuse.
在法律上,这些虚假促销活动,被认为是一种欺骗性商业行为。
Ce qui me tue, C'est ton cœur, Quand ses battements me leurrent.
毁灭我,是你心,将它跳动将我欺骗。
Ce qui me tue, C'est ton coeur, Quand ses battements me leurrent.
Je serai dépouillé, trahi, tué, dévoré par ma fille.
我就得给女儿抢光,欺骗,杀死,吞掉了。”
Thor comprend que la ruse est un bon moyen d'arriver à ses fins.
托尔明白欺骗是达到他目方法。
Elle aurait trompé son père, elle ?
她能欺骗他父亲,她?
Il ne sera plus le seul à qui tu auras menti.
他将不会是唯一一个被你欺骗人。”
Et là, mauvaise surprise, quelqu'un essaye de vous rouler dans la farine.
这时,更糟糕是,有人试图“把你滚进面粉里”(*欺骗你)。
Aujourd'hui, ça veut dire qu'on s'est fait duper ou arnaquer.
如今,它意思是被人欺骗。
Par exemple, selon Eschyle, c'est lui qui trompa Zeus.
例如,根据埃斯库罗斯记载,正是他欺骗了宙斯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释