有奖纠错
| 划词

Ce n'est que par un travail décent que les jeunes pourront sortir de la pauvreté.

只有通过体面工作,年青有机会靠自己的摆脱贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Ils travaillaient dans des plantations et d'autres lieux dans des conditions de travail effroyables.

他们在严酷的工作条件下,在农庄和其他场所

评价该例句:好评差评指正

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女在家里工作,在完成现有的家务之外,做这项工作

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes qui travaillent dans des conditions malsaines ou dangereuses diminue.

在有害和危险条件下工作的妇女数减少。

评价该例句:好评差评指正

Au Pakistan, deux travailleurs urbains sur trois travaillent de manière informelle.

在巴基斯坦,三个城市者中有两从事非正规工作

评价该例句:好评差评指正

Un département spécifique du Ministère du travail s'occupe de la main d'œuvre étrangère.

部下属的一个司专门处理在黎巴嫩工作的外国劳工的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Code du travail comprend un chapitre distinct qui réglemente le travail des femmes.

法》专设一章管理妇女的工作问题。

评价该例句:好评差评指正

Le marché local devrait donc suffire à pourvoir aux besoins de recrutement du Secrétariat.

因此,预计当地力市场继续满足秘书处的这一工作员配置需要。

评价该例句:好评差评指正

L'inspection du travail est assurée par l'inspectorat du travail.

工作监察由监察局实施。

评价该例句:好评差评指正

Le Code du travail définit également les activités dont il faudrait généralement exclure les femmes.

法典》还界定了妇女一般不应该从事的工作

评价该例句:好评差评指正

Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.

会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学率)、住房(符合当地标准的住宅区)、卫生(均寿命和婴儿死亡率)以及市场(失业率、妇女参加工作的比率、工受教育的平均时间长度以及平均收入)等指标。

评价该例句:好评差评指正

En Thaïlande, 69,6 % de la main-d'oeuvre travaille dans le secteur informel.

泰国69.6%的力在非正规部门工作

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs âgés apportent des atouts sur le plan de l'expérience et de la fiabilité.

与此同时,他们也要调整适应力市场和工作场所的技术变化和其他变化。

评价该例句:好评差评指正

Des informations sur l'efficacité de l'Inspection du travail seraient utiles.

最好还提供有关检查工作效率的信息。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement théorique s'accompagne d'un apprentissage dans des entreprises appropriées.

顾问的工作由国家力市场管理局协调。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes travaillant dans l'industrie ont surtout des emplois qui n'exigent pas un travail pénible.

就业于工业领域中的妇女大部分从事的是不需要重体力工作

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'emploi dans l'entreprise vaudront également pour cette catégorie d'employés.

此外,工作场所存在的雇用条件将适用于通过力中介机构雇用的员。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts appréciables sont fournis pour mettre en œuvre ce droit, au-delà de quelques contraintes.

除少数制约因素外,权的落实工作还是值得赞赏的。

评价该例句:好评差评指正

L'article 81 du Code du travail interdit de travailler pendant les jours de congé.

法》第81条禁止在休息日工作

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les petites entreprises constituent le principal employeur d'une main-d'œuvre en augmentation constante.

事实上,为日益庞大的大军提供工作的依然主要是小企业。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


entre saluer, entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Les employés exercent un travail plutôt intellectuel que manuel, souvent dans un bureau.

从事的通常是办公室里面的脑劳动,而非体劳动

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et la plupart du temps, c'est toujours pour la même chose, soit un métier manuel, soit un métier relationnel.

大多数情况下,原因总是相同的,要么是去从事体劳动,要么是去做关系型

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff et Ayrton, les deux plus zélés constructeurs du nouveau bâtiment, poursuivirent leurs travaux aussi longtemps qu’ils le purent.

潘克洛夫和艾尔通是造船中最热心的人,他们尽可能地坚持劳动

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au cours des 19e et 20e siècles, le pays a besoin de main-d'œuvre et encourage les ouvriers étrangers à venir.

在19世纪和20世纪,法国需要劳动,并鼓励外国人前来法国挣钱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Avec 150 000 emplois d’avenir pour les jeunes les plus éloignés du marché du travail.

年轻人未来有15万个岗位,远离劳动市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce sont des métiers souvent assez physiques.

- 这些通常是体劳动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年11月合集

Des demandeurs d'asile pourraient travailler dans des secteurs en pénurie de main d'œuvre.

寻求庇者可以在劳动短缺的部门

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年12月合集

7% des actifs n'ont pas d'emploi.

7%的劳动者没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une main-d'oeuvre, infirmières et médecins turcs bien moins chers qu'en France et qui opèrent quasiment chaque jour.

- 土耳其的劳动和医生比法国便宜得多,而且几乎每天都在

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et franchement, ce sont des hausses qui peuvent faire envie aux actifs, à tous ceux qui travaillent.

坦率地说,这些增长可能会让劳动人民和所有者羡慕不已。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Je ne peux plus faire d’efforts physiques mais je peux faire travailler ma tête avec le jeu du fanorna.

我不能再做体劳动,但我可以让我的头脑与Fanorna游戏一起

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc vous voyez la notion de trajet domicile-travail prend une ampleur encore supplémentaire, puisque la population active, dans ce même espace, va augmenter.

所以,你们看吧,住宅-路线的概念还会进一步扩大,因为这个地方的,劳动人口会增加。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout en plaisantant, les voyageurs parcoururent la plus grande partie des terrains exploités. Partout le travail se faisait régulièrement, mécaniquement, mais sans animation.

他们一面开玩笑,一面逛着周围的矿区。到处都是人在规则地、机械地着,但并没有劳动热情。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

« Pourquoi les travailleurs devraient-ils considérer la recherche d'un emploi comme une roue de la fortune ? » , s'interroge un de ses dirigeants.

“为什么劳动者要把找命运之轮呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

C'est la conviction du BEA, qui signe un rapport cinglant sur l'organisation du travail dans la tour, à commencer par les effectifs.

这是 BEA 的信念, 它签署了一份严厉的报告,从劳动开始, 对塔内的组织进行了审查。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ainsi, à la mairie de Paris, 70% des effectifs travaillent aux espaces verts, à la propreté, la petite enfance, aux activités périscolaires et aux interventions sociales.

因此,在巴黎市政厅,百分之七十的劳动在绿化、清洁、幼儿、课外活动和社会干预中

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Sur le terrain depuis 6 mois, la France réduit ses effectifs. 5 000 soldats sont aujourd’hui déployés au Mali et dans les pays voisins.

在实地了6个月,法国正在减少劳动。目前,在马里和邻国部署了5 000名兵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette librairie marchande et obscure avait fini par lui faire un travail sûr, un travail de peu de labeur, qui, comme nous venons de l’expliquer, lui suffisait.

这家默默无闻的商务书店向他提供了一种稳定的,一种劳动强度不大的,我们刚才说过,这已使他感到满足了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年8月合集

La plupart ont entre temps appris assez d'allemand pour suivre une formation ou travailler si leur diplôme est reconnu sur le marché du travail allemand.

与此同时,大多数人已经学会了足够的德语来培训或,如果他们的学位在德国劳动市场得到认可的话。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Souvent, effectivement, quand on entre dans la vie active, quand on a son travail, on a fini ses études, eh bien, on est encore jeune.

通常,确实,当你进入劳动市场,当你有时,你已经完成了学业,嗯,你还年轻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrefiche, entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接