有奖纠错
| 划词

Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.

我们学会对突如其来的不理的说“不"!

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们涨工资,因为我们买家电。

评价该例句:好评差评指正

Être en mesure d'atteindre cette qualité dont vous avez besoin de haut-niveau des exigences.

能此质量达到你的高水准

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.

对印度尼西亚来说,近期的是处理改革进程的后勤

评价该例句:好评差评指正

La demande en faveur d'une action plus préventive doit s'accompagner des ressources humaines qualifiées correspondantes.

对采取更多预防性行动的具备格的人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Rapporteur spécial, la prévention constitue une nécessité sociale légitime et impérieuse.

报告员认为,这是一法的和必须接受的社会

评价该例句:好评差评指正

Ces exigences exceptionnellement difficiles à remplir requièrent des personnes hors du commun.

这些极其艰难的那些异乎寻常的人站出来。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises doivent satisfaire à des normes de conduite en matière sociale et environnementale.

企业也达到社会和环境方面的

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, nous n'avons pas eu besoin de son aide au cours des derniers mois.

幸运的是,我们在过去几个月中不向其提出帮助的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'est pas certain que l'Assemblée générale doive formuler une demande à cet égard.

但是否大会提出尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, tant les besoins immédiats que le relèvement à moyen terme nécessitent plus de ressources.

第四,眼下的和中期的恢复都有更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, certaines conditions importantes doivent être réunies.

为了实现这一目标,满足某些十分重要的条件

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, il faut accorder l'attention voulue à l'éducation, en particulier aux besoins spéciaux des filles.

第四,教育集中注意力,特是注意女童的特殊

评价该例句:好评差评指正

L'humanité du XXIe siècle le nécessite et le réclame.

这正是人类在21世纪所的东西。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes technologiques visant à adapter les produits agricoles aux préférences du consommateur sont nécessaires.

作出旨在根据客户调整农业产品的技术变动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons lui fournir, comme il l'a demandé, les outils nécessaires à l'administration du Secrétariat.

应该像他的那样为他提供他管理秘书处所的工具。

评价该例句:好评差评指正

Votre pays a-t-il besoin d'une assistance pour fournir les informations demandées dans ce questionnaire?

贵国提供本调查表所的资料,是否协助?

评价该例句:好评差评指正

Leurs petites et moyennes entreprises avaient besoin d'une assistance pour satisfaire aux prescriptions environnementales.

帮助最不发达国家的中小企业满足环境

评价该例句:好评差评指正

Aucune condition particulière n'est exigée pour passer d'une école primaire à une autre.

在从一所小学转至另一所小学的过程中,没有不同的满足。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les besoins urgents et spécifiques du continent africain continuent d'exiger une réponse collective.

此外,非洲大陆的特殊和紧迫继续我们作出集体回应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dindon, dindonneau, dindonner, dînée, dîner, dîner-colloque, dîner-concert, dîner-conférence, dîner-débat, dînette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il faut juste les appliquer avec diligence.

按照执行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moi, je vais te demander de dire la vérité.

我呢,话。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Si vous voulez une voiture automatique, il faut le demander.

如果你想自动挡的汽车,提出你的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous en avons demandé une mais, apparemment, ils pensent que nous n'en avons pas besoin.

“我们提出过,但他们似乎认为我们并不

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Donc, je suis allée à la mairie, j'ai fait ma demande, on m'a fourni un dossier à remplir.

我来到市政府,我提出,就拿到一份填写的文件。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

En fait à noël quand t'es enfant t'as rien à faire. Juste tu commandes et tout arrive direct.

其实当你还是个孩子的时候,在圣诞节你什么不用做。你只提出,一切会直接送到你的手上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faudrait en fait une force encore plus grande ou pendant plus longtemps, et ça commence à faire beaucoup.

它实际上以更大的力量或更长的时间,而这就很多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils demandaient une rançon pour le libérer, mais quand César a appris la somme exigée, il a été insulté.

他们用赎金赎回他,但当恺撒知道的金额,他感觉受到侮辱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On a été appelés pour voir ce qu'il se passait, s'il faut changer des tuiles.

- 如果我们更换瓷砖,我们被查看什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Selon l'entreprise, il a fallu une activation manuelle. Les juges ont demandé une nouvelle expertise.

据该公司称,它手动激活。评委们提供新的专门知识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Contrainte parce qu'il faut faire 25 milliards d'économies à la demande de la Commission européenne.

限制是因为应欧盟委员会的节省250亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Pareilles exigences supposent des sommes colossales pour financer l'effort de défense.

这些意味着巨额资金来支持国防。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tant pis pour lui : il a qu'à rentrer chez lui, à Florence, pour demander réparation au vrai coupable !

这对于这位公民来太糟糕:他只回家,回到佛罗伦萨,向正的罪魁祸首赔偿!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il y a un besoin, une demande. - Des choix stratégiques difficiles à comprendre pour certains salariés.

有一种,一种。- 对于某些员工来,战略选择难以理解。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

La règle d'un palace, c'est d'essayer de dire oui à toutes les requêtes de la clientèle, donc il faut pouvoir s'adapter.

豪华酒店的规则是尽量满足顾客的所有,所以能够灵活应对。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Car les socialistes ne réclament rien pour eux-mêmes, ils ne veulent pas de ministère, ni aucun poste.

因为社会主义者对自己没有任何,他们不想一个部委,也不任何职位。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il n'était pas besoin de circonstances extraordinaires: je demandais tout juste un peu de rigueur.

特殊情况:我只是严格一点。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Philippe : Oui, mais maintenant, je dois négocier avec des clients américains. Cela me demande une compétence linguistique beaucoup plus grande.

Philippe : 是的,但是现在,我和美国客人沟通。这我有更好的语言能力。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Il faudra vous munir de votre certificat international de vaccination car on vous le demandera à l’entrée dans le pays.

携带国际疫苗接种证书,因为进入该国时将您携带国际疫苗接种证书。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

12.Nous aimerions insister sur le fait que nous vous avons déjà donné un prix favorable, donc nous vous demandons le paiement à vue.

12.我们申明的一点是,我们在价格上己经给你们优惠, 所以我们即期付款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diogot, dioïcité, dioïque, Diois, diol, dioléfine, dioléine, Diomède, Dion, dionæa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接