Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我很高兴能够在你的主持下交换意见。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我很高兴能够在你的主持下交换意见。
Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
尼泊尔强烈一切形式和表现的恐怖主义。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白护照由外交部保管,并妥善锁藏。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波兰代表团基意特别报告员的所有建议,但是有些
面还需要进一步澄清。
Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.
国家森林案服务项目和森林
案是世界银行主持的多捐助
合作伙伴关系。
Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.
在现政权的统治下,这些条件将不会得到满足。
Ce groupe est officiellement connu sous l'appellation « Asbat al-Ansar ».
该团体正式列入清单的拼法是Asbat al-Ansar。
De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.
预计不久将有进一步的进展。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.
我一切形式和表现的恐怖主义,包括国家恐怖主义。
L'ANASE continue de condamner le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
东盟继续恐怖主义的所有形式和表现。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席的预算事项小组。
Les femmes sont sous représentées dans l'enseignement supérieur.
接受高等教育的妇女比例很低。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不的形式”,也没有具体提到技职教育。
Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这面,有些不动产已受到了先发制人的司法充公。
Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.
我相信凭他的领导才能,届大会将取得丰硕成果。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。
Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.
第一,他大都受毒品帝国的全面控制。
Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.
国际为组织13期一小时的培训课提供了支持。
La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.
改革之后的预支养恤金将作为一笔应纳税款项支付。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做出贡献。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。