Il semblerait que la description spectaculaire de l'incident de Tawila ait eu pour objet de trouver une oreille compatissante, seule explication possible de cette présentation des faits.
对Tawila事件的夸张性描述看来是为了争取报告接收的同情,否则就不会以这种方式叙述这一事件。
Il semblerait que la description spectaculaire de l'incident de Tawila ait eu pour objet de trouver une oreille compatissante, seule explication possible de cette présentation des faits.
对Tawila事件的夸张性描述看来是为了争取报告接收的同情,否则就不会以这种方式叙述这一事件。
Mais à plus de 50 ans, la madone fait plus souvent parler d’elle pour ses toy-boys, ses tenues too much et pour sa fille Lourdes qu’elle expose à outrance.
但随着年过半百,麦当娜如今更多被议论的话题已经转移到了她的小男友、她的夸张言行和她的女儿身上。
Beijing, Dashanzi signifie l art, l avant-garde, une personnalité exagérée et une aspiration hors du commun. L ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
在北京,大山子意味着,
卫,夸张的
物,超越平常的
感。自由的毫无拘束的氛围
到了巴黎左岸。
Paradoxalement, cependant, il est donné une image déformée des personnes âgées qui grossit leur détérioration physique et mentale et leur dépendance, et ce message anachronique colore toute une phase de leur vie.
但是,相当矛盾的是,老年的形象常常受到扭曲,夸张了他们的身体和精神退化以及必须依赖
的情况。
Je n'ai pas pour habitude de dramatiser ni d'exagérer, mais si nous continuons de perdre 27 fonctionnaires par mois, il se peut qu'un jour, les juges viennent au Tribunal et n'y trouvent personne.
我通常不会用夸张的语言,但是,如果我们继续每月失去27,我担心有一天法官们上班时将发现没有助手。
Par ailleurs, le rapport indiquait que les Canadiennes et les Canadiens se préoccupaient de la violence conjugale contre les femmes et que la majorité d'entre eux (72 %) ne croyaient pas que les groupes de femmes exagèrent la gravité du problème.
此外,该报告指出加拿大关注配偶对妇女的暴力行为问题,大多数
(72%)不认为妇女团体夸张问题的严重性。
Il s'est référé en particulier au paragraphe 76 de ce dernier en ces termes : « Les importations, en bloc, sont une caricature et la représentation la plus grotesque et la plus déformée de la situation de mon pays, véhiculées quotidiennement sur l'Internet et dans les médias par ceux qui sont acharnés à diaboliser, à diffamer et à isoler mon pays ».
他特别提到了该报告第76段;用他的话说,该段“彻头彻尾是有关我国局势的夸张、荒唐和虚假资料的舶来品,是那些专门丑化、诬蔑及排斥我国的每天在因特网和媒体上散播的”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。