Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gâchis et l'avarice.
可再生和不可再生的自然资源均被消耗殆尽,生产和消费系统都建立在浪费和贪婪的基础上。
Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gâchis et l'avarice.
可再生和不可再生的自然资源均被消耗殆尽,生产和消费系统都建立在浪费和贪婪的基础上。
Il est également primordial de sensibiliser l'opinion publique aux niveaux national et international afin de préserver l'eau, éviter la surconsommation et réduire les pertes, les fuites, la pollution et le gaspillage.
还必须在家、
高公众认识,以促进水的保护,限制过度消耗和减少水的损失、泄漏、污染和浪费。
À mesure que l'équipement vieillit, la consommation énergétique augmente : on estime que 25 % de la vapeur utilisée par l'ONU est en fait gaspillée en raison de fuites au niveau des soupapes de vapeur et de canalisations rouillées.
随着系统的老化,能源消耗费用不断上升,据估计,阀门漏气或管生锈造成浪费蒸汽使用量的25%。
Il est par ailleurs fondamental de sensibiliser le public, à l'échelle nationale et internationale, afin de promouvoir la conservation de l'eau, d'en limiter la surconsommation ainsi que d'en limiter les pertes (notamment par les fuites), la pollution et le gaspillage.
还须在家和
高公众认识以促进水的保护,限制过度消耗并减少损耗、泄漏、污染和浪费。
Pis encore, une intervention mal coordonnée de la communauté internationale peut avoir pour effet de fausser les plans nationaux en matière de justice, de faire perdre un temps précieux aux acteurs locaux et de ponctionner des ressources indispensables au développement.
更严重的是,会未经协调的干预可能会产生扭曲
内司法日程、浪费
内司法部门行动者的宝贵时间以及消耗宝贵的发展资源等影响。
Un petit nombre de pays développés ont adopté un mode de production non viable pour mener une concurrence individualiste et déloyale, engendrant un excédent de richesse, qui a été dilapidé, entraînant une consommation excessive des ressources naturelles et faisant obstacle à un développement stable et durable.
在少数发达家,基于自私和不公平竞争的不可持续的生产模式导致剩余财富的浪费,从而造成自然资源的过度消耗、稳定和可持续发展受到妨碍。
Les conflits sont un obstacle majeur sur la voie du développement, non seulement parce qu'ils épuisent les États belligérants et gaspillent les ressources des nations et des peuples, mais aussi parce que leurs séquelles - réfugiés et déplacés, mines terrestres, prolifération des armes légères - sont souvent des facteurs de nouveaux troubles.
冲突是非洲发展的重大障碍,不仅消耗有关家的力量,浪费
家和人民的资源,而且造成长期后果,产生难民和
内流离失所者、地雷以及往往导致冲突恶化的小武器和轻武器扩散问题。
Des efforts sont également déployés dans un certain nombre de pays pour promouvoir la comptabilité de la gestion de l'environnement dans le secteur industriel, afin de faciliter l'identification et l'application de mesures rentables pour réduire la consommation de ressources, la pollution et les déchets sans réglementation ou contrôle de la part du gouvernement.
若干家还正在努力促进工业方面的环境管理会计制度,以便促进鉴明和实施成本效益高的措施,从而不需政府管制和执法来减少资源的消耗、污染和浪费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。