Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那什么样
猛兽,还
只能对弱者凶残?
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那什么样
猛兽,还
只能对弱者凶残?
En fait, la mondialisation n'est ni une panacée pour le développement ni un monstre responsable de toutes les catastrophes.
全球化并不必然能解决发展问题
灵丹妙药,也不
必然会造成灾难
洪水猛兽。
Elles portent des scènes apparemment empruntées à l’épopées sarmate :sur l’une d’elles un guerrier tue de sa lance un animal fantastique ;sur l’autre il tient par la bride un cheval.
这些金牌刻划场景表现了萨尔马特人
功绩:
个上
个战
用他
杀死了
头猛兽;另
个上
则刻划了他用绳索控驭
匹马
场景。
Pour terminer, je tiens à souligner que la bête immonde de l'héroïne ne peut être neutralisée que grâce à une coalition de tous les pays voisins, avec l'appui des États-Unis, de la Fédération de Russie, de l'Union européenne et du Japon, qui, à travers le rôle de coordination de l'Organisation des Nations Unies, peuvent mettre en oeuvre une stratégie internationale pour lutter contre le trafic illicite des stupéfiants afghans.
最后,我想强调,为了征服海洛因这个猛兽,所有邻国必须在美国、俄罗斯联邦、欧洲联盟和日本支持下结成
个统
联盟,这个联盟可以在联合国
协调下实施
项制止阿富汗毒品
非法贩运
国际战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。