Merci à l'appui des nouvelles et des clients existants!
感谢新老客户支
!
Merci à l'appui des nouvelles et des clients existants!
感谢新老客户支
!
Fondée en 1985, est déterminé à caoutchouc, l'industrie des produits en plastique à l'appui.
公司成立于1985年,致力于橡胶、塑料行业配套产品打造。
Le peuple afghan est reconnaissant à la communauté internationale pour son appui vital.
阿富汗人民感谢国际社会重大支
。
Nous travaillons à l'appui des autorités nationales à Bagdad et dans les gouvernorats.
我们支了巴格达和各省
国家当局。
M. Amor est sensible à l'appui de la délégation suisse.
他对瑞士代表团支
表示感谢。
Les réunions se sont tenues à Genève avec l'appui du Centre international de déminage humanitaire de Genève.
会议在日内瓦举行,得到了日内瓦国际人道主义排雷中心(排雷中心)支
。
Des services d'interprétation ont été assurés grâce à l'appui de la Commission européenne.
由于欧盟委员会支
,会议得到了口译服务。
Les sessions se sont tenues à Genève avec l'appui du Centre international de déminage humanitaire.
会议在日内瓦举行,得到了日内瓦国际人道主义排雷中心(排雷中心)支
。
Le représentant a invité les pays donateurs à accroître leur appui financier aux activités de la CNUCED.
他鼓励捐助国增加其对贸发会议活动财务支助。
L'Australie reste déterminée à fournir aux parties un appui constant.
澳大利亚依然致力于向各方提供续
支
。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支扩大建立信
措施方案。
Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.
我没有得到证实这些言何证据。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们呼吁联合国立即支部署多国部队。
La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.
由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。
L'Assemblée doit continuer de donner des orientations générales à l'appui des activités de la Commission.
大会必须继续提供全面政策指导,支
委员会
工作。
Fonds général de contribution volontaire à l'appui des activités du Réseau régional ONU-ONG.
支援联合国非政府组织非正式区域网普通自愿信托基金。
Toutes les parties, dans la région et au-delà, sont invitées à apporter l'appui nécessaire.
呼吁所有区域和区域外各方提供一切必要支助。
Les efforts tendant à contenir l'appui politique et opérationnel et l'aide au fugitif ont progressé.
努力遏制给予逃犯以政治和行动上支
与协助已经出现进展。
Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.
他们提出类似文件证实他们所称
损失。
Le Comité s'est attelé à l'examen de ces rapports, avec l'appui d'un groupe d'experts.
该委员会最近在一个专家组支
下开始审议各项报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。