La mélancolie porte un regard doux et parfois nostalgique sur les choses.
忧伤,就是欣赏
里黯淡
部分。我们感
事物,但事实上,我们却很难感

。
La mélancolie porte un regard doux et parfois nostalgique sur les choses.
忧伤,就是欣赏
里黯淡
部分。我们感
事物,但事实上,我们却很难感

。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎明时候
黯淡光线,彼此好奇地互相望着。
Le ciel était gris, les immeubles étaient bis.
天是灰色
,房屋是黯淡
。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头
正前方是两扇对称
窗户。
Les perspectives de développement économique au Kosovo sont sombres.
科索沃
经济发展前
黯淡。
Les perspectives de paix étaient réellement faibles.
事实上,当时
和平前
是黯淡
。
Le tableau reflétant l'utilisation du mécanisme, compte tenu des contraintes bien connues, n'est pas sombre.
在众所周知
制约因素限制下利用这一机制
情况并不是黯淡
。
En outre, elles ont eu un effet ravageur sur l'économie palestinienne déjà fragile.
根据世界银行,如果巴勒斯坦领土不能实现高经济增长率,其减贫
前
是非常黯淡
。
Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.
非洲局势黯淡,令人恐慌,具有挑战性,但不是不可克服
。
Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.
我应当说,在这个非常黯淡

中,也有一些刚刚出现
希望
积极征兆。
Le rapport du Secrétaire général dépeint un sombre tableau de la situation humanitaire en Somalie.
秘书长报告关于索马里人道主义状况
叙述非常黯淡。
Les lampions se sont éteints sur Sun City et sur le dialogue intercongolais.
照在太阳城
阳光黯淡了,刚果人对话
前
也变得渺茫。
Sur cette sombre toile de fond, il est encourageant de constater les progrès réalisés cette année.
在这一黯淡背
下,注意到今年取得
进步是令人欣慰
。
Les célibataires ont moins de chances de vivre longtemps que les personnes mariées et les concubins.
单体
人比已婚
人和同居者
长寿前
要来到黯淡。
Un processus de paix qui présentait autrefois tant d'espoirs et de promesses a perdu son éclat.
一度充满希望和前途
和平进程
光芒已经黯淡。
S'agissant de la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, le tableau reste sombre.
就联合国和有关人员
安全而言,总体情况看来仍十分黯淡。
Le tableau devient encore plus sombre si on considère que les problèmes naturels s'accompagnent de difficultés socioéconomiques.
如果我们指出,除自然问题外,我们同时可以看到社会经济问题,那么,局势就更加黯淡。
Je ne nierai pas que la situation à laquelle nous sommes confrontés est aussi sinistre que dangereuse.
我并不否认,我们所面对
局势既危险又黯淡。
Si elle n'est pas réglée, cette crise humanitaire laisse les Sahraouis avec un avenir sombre et incertain.
这一人道主义危机如得不到解决,将给撒哈拉人民带来黯淡和不确定
前
。
Vu les hostilités actuelles, les perspectives d'établissement d'une paix et d'une sécurité durables sont fort peu encourageantes.
在敌对行动持续不断
情况下,确立持久和平与安全
前
黯淡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。