Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑会协调与调查处会议。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑会协调与调查处会议。
Mais ce n’est pas pour autant qu’il y a une mafia chinoise à la tête de tout ça.
但这并不能说明其中有华人黑会
牵头。
Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.
而且,某些情况下,民间
会的可怕表现之一可以是实际的黑
会组织。
Trente années plus tard, le même pays développé s'est trouvé confronté à une violente criminalité, avec des immigrés délinquants.
大约三十年以后,正是这个发达国家陷入了暴力犯罪问题的困扰,一些移民从事着类似黑会的活动。
Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.
这为促进不属于该区域人民的某些政治与黑会利益提供了庇护。
Des succès ont été obtenus dans la lutte contre la criminalité, ce qui a permis d'assainir la situation dans les milieux politiques et économiques.
犯罪黑
会方面取得了成果,这有助于改善政治和经济环境。
Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
他认为,如果勒布伦真是“黑会老大”,不会如此肆无忌惮地把
己暴露
摄像机前。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以和为贵》是)《黑会》双部曲中最黑暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。
Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.
不能利用权成立或参与秘密
团,亦即所谓的黑
会或三合会。
De plus, l'Albanie est devenue un havre pour le crime international organisé ainsi qu'un poste de secours pour l'ALK et d'autres terroristes internationaux se rendant au Kosovo-Metohija.
此外,阿尔巴尼亚已成为国际黑会势力的庇护所,成为科索沃解放军和其他国际恐怖主义分子进入科索沃和梅托希亚的中途站。
Il raconte que Sifaoui s'était présenté comme un journaliste souhaitant réaliser un reportage sur les succès dans la communauté asiatique et pas sur quelques «dessous de la mafia».
勒布伦说,斯法维起初声称将他作为亚裔成功人士加以报道,根本不是要报道所谓的“黑会内幕”。
Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.
部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡店”和相关毒品交易获利的黑会组织。
Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.
片中的“黑会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。
L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.
这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他称
法国的亚裔
会中“卧底”一年,通过接触一位“黑
会老大”,了解到存
于亚裔
会中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。
Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.
如果说黑会第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。
Des enfants d'émigrants originaires de pays d'Afrique subsaharienne seraient parfois abandonnés au Maroc en sorte qu'ils tombent entre les mains de la mafia et sont exploités dans différentes activités illégales.
据称,不少来其他非洲国家的儿童被遗弃
摩洛哥,其后落入黑
会网络,被用来从事各种非法和剥削性的活动。
Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".
他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些黑会集团的利益服务。
Et ce n'est que pour satisfaire Sifaoui qui souhaitait filmer des activités mafieuses, le blanchiment d'argent, les tripots, la prostitution, les armes à feu, la drogue, etc. qu'il s'est prêté au jeu.
斯法维主动要求拍摄黑会、洗钱、赌博、妓女、枪械、毒品等内容,而身为演员的
己只是“想方设法”予以满足。
Au niveau régional, l'organisme chargé de faire respecter la législation sur les drogues de son pays collabore étroitement avec ses homologues d'autres pays pour noyauter et détruire les syndicats internationaux des drogues.
区域一级,新加坡禁毒执法机构与其他国家的合作伙伴密切配合,
入国际毒品黑
会并将其摧毁。
Certes, des résultats considérables ont été obtenus en démantelant des cartels de la drogue, mais ces groupes se sont fragmentés en petites organisations qui utilisent de nouvelles méthodes et exploitent de nouvelles filières.
尽管已瓦解毒品黑
会方面取得了不小的成就,但是这些犯罪团伙分散成许多小组织,并采取了新的伎俩和新的路线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。