Ne pourrions-nous pas obtenir une vue d'ensemble de la situation, pour voir où nous en sommes maintenant par rapport au passé?
我能否鸟瞰
局,以看清针对我
过去
地位,我
于何
?
Ne pourrions-nous pas obtenir une vue d'ensemble de la situation, pour voir où nous en sommes maintenant par rapport au passé?
我能否鸟瞰
局,以看清针对我
过去
地位,我
于何
?
Pour une lecture plus approfondie de ce panorama religieux, il convient de faire mention des communautés ethniques du Bangladesh représentant un peu plus de 1 % de la population, essentiellement implantées au Chittagong Hill Tracts et dans les plaines des districts de Dinajpur, Rajshashi, Mymensingh, Sylhet et Tangail.
为了更深入地弄懂这张宗教鸟瞰图,最好了解一下约略超过孟加拉人口1%、主要生活在吉港山区以及
Dinajpur、Rajshashi、Mymensingh、Sylhet和Tangail各县
民族群体。
Les participants ont relevé que l'observation de la Terre à partir de l'espace offrait un moyen de surveillance continue, systématique et complète qui permettait de régler nombre des problèmes liés à l'eau, comme la corrélation entre le climat et l'abondance de l'eau, les problèmes transfrontières et l'évaluation et la gestion des risques de crues.
与会者指出,从空间对地球进行观测提供了一种连续、系统和鸟瞰,可以
理有关水
许多问题,例如气候和水
丰度之间
关系、越界水资源问题以及洪水风险评估和管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我
指正。