Selon les informations reçues, le lieutenant, chef de la position militaire du camp, et ses hommes se livreraient à un véritable racket sur les populations du camp.
根据获得的资料,驻营的军队中尉及其士兵对营中的居民实行敲诈勒索。
Selon les informations reçues, le lieutenant, chef de la position militaire du camp, et ses hommes se livreraient à un véritable racket sur les populations du camp.
根据获得的资料,驻营的军队中尉及其士兵对营中的居民实行敲诈勒索。
En outre, l'ONUCI aurait besoin d'un bataillon d'infanterie supplémentaire de 850 hommes pour sécuriser les sites de désarmement, de démobilisation et de cantonnement et renforcer la zone de confiance pendant les phases de désarmement et de démobilisation.
此外,联科行动需要增加一个有850名军人的步兵营,专门负责
装、复员和驻营地区的警卫以及
装和复员阶段增
信任区。
Par ailleurs, le Gouvernement s'est également engagé dans le Mémorandum à assumer les tâches suivantes : fournir une assistance aux soldats de l'UNITA; gérer les zones de cantonnement; sélectionner et réintégrer près de 5 000 éléments de la force militaire de l'UNITA au sein des forces armées et de police angolaises; et démobiliser plus de 50 000 soldats de l'UNITA.
而且,政府《
忘录》中承担下列任务:向安盟士兵提供帮助;管理驻营地区;挑选约5 000名安盟军队成员编入安哥拉
装部队和警察;以及遣散50 000多名安盟士兵。
Ce bataillon aurait pour tâches essentielles d'assurer la sécurité des groupes qui se dirigent vers les zones de désarmement, de démobilisation et de cantonnement; de sécuriser les zones de désarmement et de démobilisation, y compris au moyen d'escortes armées; d'aider à collecter, stocker et neutraliser les armes, munitions et explosifs réunis; et d'effectuer des patrouilles conjointes avec les FANCI et les Forces nouvelles afin d'instaurer un climat de confiance mutuelle et de préserver l'intégrité de la zone de confiance.
设想此步兵营的核心任务有:为前往装、复员和驻营地区的群体提供安全;为
装和复员区提供安全,包括提供
装护卫队;帮助收集、储存和处置各方面交出的
器、弹药和爆炸物;并同科特迪瓦国家
装部队(科
装部队)和新生力量进行混合巡逻,增进互信并确保信任区的完整性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。